– Миссис Дюшемен, – безо всякого выражения проговорил Титженс, – то есть миссис Макмастер, всегда жгла в комнате какие-то ароматические палочки перед приемом гостей… Китайские, что ли… Как они называются? Впрочем, не важно. – Он немного помолчал и продолжил: – Не совершай ошибку. Миссис Макмастер – очень достойная женщина. Невероятно эффектная! Крайне уважаемая. Не советую тебе строить ей козни, особенно теперь.
– Вот оно что! – воскликнула миссис Титженс.
– Я не говорю, что вам есть, что делить, – проговорил Титженс. – Ваши сферы не пересекаются. Но если тебе вдруг захочется вступить с ней в конфликт, не стоит… Я говорю все это потому, что мне кажется, будто ты точишь на нее зубы…
– Мне не нравится, что под моими окнами творится такой беспредел, – заявила Сильвия.
– Какой еще беспредел?.. Я хочу побольше рассказать тебе о миссис Макмастер… Она напоминает мне одну даму, любовницу человека, который сжег очень плохую книгу своего приятеля… Уже не вспомню, как их всех звали…
– Даже не пытайся! – поспешно проговорила Сильвия. – Мне это ни капли не интересно… – добавила она чуть погодя.
– Она была словно Эгерия, – сказал Титженс. – Вдохновение для выдающихся личностей. Миссис Макмастер именно такая. Вокруг нее крутятся гении, и лишь с самыми достойными из них она общается. Она пишет восхитительные, очень изысканные и чувственные письма – по большей части о Высокой Морали. На шотландском, конечно. Когда ее друзья уезжают за границу, она присылает им новости о лондонских событиях в мире литературы; между прочим, весьма толково сформулированные! А время от времени она занимается карьерой Макмастера. Но с огромной осторожностью… Вот, скажем, его орден… Миссис Макмастер заронила в умы гениев номер Один, Два и Три мысль о том, что Макмастера хорошо бы наградить почетным орденом и посвятить в рыцари… Гений номер Один пообедал с секретарем отдела по распределению должностей, который как раз занимается литературными премиями, обедает с другими гениями и делится с ними сплетнями…
– Зачем ты, – начала Сильвия, – одолжил Макмастеру такую большую сумму?
– Так вот, – продолжал свою речь Титженс, – это совершенно легитимно. Так в нашей стране распределяются премии, так и должно быть. Это единственный честный путь. Миссис Дюшемен прикрывает Макмастера, потому что он первоклассно выполняет свою работу. А она имеет влияние на гениев, потому что первоклассно выполняет свою… Она является представителем высшей, более изысканной морали для более изысканных шотландцев. Уже скоро она начнет получать билеты на званые вечера у великих ученых, на которые уже никого не приглашают. Так уже было с вечерами в честь присуждения Королевской премии. А чуть позже, когда Макмастеру дадут еще одну премию за то, что он дал французу в глаз, у нее появится доступ в еще более августейшие круги… Этим людям ведь надо с кем-то советоваться. Когда-нибудь и тебе захочется представить им своего дебютанта. Но ты не сможешь туда попасть…
– Что ж, я очень рада, что написала дяде Брауни об этой женщине! – воскликнула Сильвия. – Утром я немного об этом жалела: судя по тому, что сказала Глорвина, дела твои чертовски плохи…
– А кто у Брауни дядя? – спросил Титженс. – Лорд… Лорд… Банкир! Брауни ведь работает в банке у своего дяди.
– Порт Скато! – воскликнула Сильвия. – Лучше бы ты прекратил забывать имена. Слишком ты в этом усердствуешь.
Лицо Титженса побледнело еще сильнее…
– Порт Скато – глава Комитета расквартирования, ну конечно… – проговорил он. – И ты ему написала?..
– Прости, – сказала Сильвия. – За обвинения в забывчивости… Да, написала и сообщила, что мне, как жительнице Грейс-Инн, категорически не нравится, что твоя любовница – он в курсе ваших отношений, само собой! – каждую пятницу, спрятавшись за вуалью, прокрадывается к нам в дом, а выходит из него в субботу в пятом часу утра.
– Лорд Порт Скато в курсе наших отношений… – начал было Титженс.
– Да, видел, как вы обнимались в поезде, – подтвердила Сильвия. – Так расстроился, что предложил погасить все твои долги по кредитам и вернуть все неоплаченные чеки.
– Чтобы тебе угодить? – уточнил Титженс. – А что, банкиры так поступают? Британское общество предстает передо мной в новом свете!
– Полагаю, банкиры пытаются угодить своим друзьям-женщинам, что вполне свойственно мужчинам, – отрезала Сильвия. – Я решительно ему отказала, сообщив, что особого удовольствия мне это не доставит… Но… – Она замялась. – Я вовсе не хотела давать ему возможность выместить на тебе свое возмущение. Я не хочу вмешиваться в твои дела. Но Брауни ты не нравишься…
– Он хочет, чтобы ты развелась со мной и вышла за него? – уточнил Титженс.