Читаем Каждые сто лет. Роман с дневником полностью

В дневниках Ксения редко хвалилась своими профессиональными заслугами, они, возможно, и не так заметны на фоне выдающихся достижений К.К., но, если представить, в каких условиях – бытовых, физических – ей довелось работать, картина полностью меняется. Мечта о законченном высшем образовании осталась лишь мечтой, но в семьях и гимназиях тогда учили на совесть. Знаний, полученных Ксеничкой, а также её упорства и трудолюбия хватило на то, чтобы в сложнейших условиях организовать первую в истории института работу кабинета иностранных языков, а потом встать во главе кафедры. Преподавала она, точно как я, французский и английский языки, свободно знала немецкий, неплохо – испанский и шведский, под старость, если верить дневникам, для своей охоты занялась итальянским. Для К.К. в первую очередь и для нужд всех других отечественных учёных – во вторую перевела на русский язык определитель минералов Вейсбаха (A. Weisbach. Tabellen zur Bestimmung der Mineralien) и лучший полный определитель минералов Зеефельда. Переводы находятся в музее.

Вчера в Горном Марианна неохотно показала мне портрет Ксении Михайловны, висевший на стене в институте: то самое фото немолодой печальной женщины, что я помнила с детства. Неохотно – потому что Марианне не нравился мой интерес к жизни Лёвшиной, а особенно то, что я приняла её сторону.

Так или иначе, но помогать мне она не отказывалась и даже вспомнила ещё кое-что интересное. Оказывается, уже после смерти К.К. в музей принесли ещё одну посылку из Хабаровска – «для архива, которого не было». Это был уже не крапивный мешок, а жестяная коробка из-под чая, где лежало с десяток пожелтевших конвертов и тетрадка с записями на французском языке. «Я, как сейчас помню, отдала их твоему папе», – сказала Марианна.

А вот это уже, конечно, документы советского времени:

Характеристика

на старшего преподавателя иностранных языков

тов. ЛЁВШИНУ Ксению Михайловну


К. М. ЛЁВШИНА родилась в 1883 году, по соц. происхождению дочь чиновника, б/партийная, член союза с 1921 г., член С.Н.Р. В 1903 г. окончила курс женской гимназии и с 1905 по 1907 г. обучалась на высших женских Бестужевских курсах, государственные экзамены не сдала. В Свердловском Горном институте работает с 1920 г., ведёт курс английского языка и заведует кафедрой иностранных языков. До поступления в Свердловский Горный институт работала по переводу научных книг и статей. За время работы в Институте проявила себя, как квалифицированный педагог и методист. В 1934 г. сумела в трудных условиях организовать кабинет иностранных языков. Руководит работой по повышению квалификации членов кафедры. Активно участвует в общественной жизни Института. За хорошую работу неоднократно премирована.

Директор Института СГИ ………………………… /Юньков/Пред. месткома2/YI-39 г.
Перейти на страницу:

Все книги серии Проза Анны Матвеевой

Каждые сто лет. Роман с дневником
Каждые сто лет. Роман с дневником

Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».«Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве, а Ксана Лесовая – в 1980-м в Свердловске, и продолжают свои записи всю жизнь. Но разве дневники не пишут для того, чтобы их кто-то прочёл? Взрослая Ксана, талантливый переводчик, постоянно задаёт себе вопрос: насколько можно быть откровенной с листом бумаги, и, как в детстве, продолжает искать следы Ксенички. Похоже, судьба водит их одними и теми же путями и упорно пытается столкнуть. Да только между ними – почти сто лет…

Анна Александровна Матвеева

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо
Картинные девушки. Музы и художники: от Рафаэля до Пикассо

Анна Матвеева – прозаик, финалист премий «Большая книга», «Национальный бестселлер»; автор книг «Завидное чувство Веры Стениной», «Девять девяностых», «Лолотта и другие парижские истории», «Спрятанные реки» и других. В книге «Картинные девушки» Анна Матвеева обращается к судьбам натурщиц и муз известных художников. Кем были женщины, которые смотрят на нас с полотен Боттичелли и Брюллова, Матисса и Дали, Рубенса и Мане? Они жили в разные века, имели разное происхождение и такие непохожие характеры; кто-то не хотел уступать в мастерстве великим, написавшим их портреты, а кому-то было достаточно просто находиться рядом с ними. Но все они были главными свидетелями того, как рождались шедевры.

Анна Александровна Матвеева

Биографии и Мемуары / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Документальное

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза