Читаем Каждый день начинайте с любви полностью

Расплескалось счастье,Каплями росы,Заплелось напастью,Больше не ищи,Радугой светилось,У меня в груди,Видимо приснилось,Чёртовы дожди,У души сомкнулись,Тонкие края,Все мечты согнулись,Больше не моя!

«Трепещет, плавится душа…»

Трепещет, плавится душа,И бьётся птицей в рёбер клетке,Весна так дивно хороша,Хочу с любимой петь на ветке,Воробушек чирикает в ответ,Заботы дарит воробьихе,И заяц путает всем след,Уводит дальше от зайчихи,И все по парам нынче разбрелись,Весна, любови вечное занятье,Меня, возможно, ждёт сюрприз,Твоё ажурненькое платье,И поцелуй, и шёпот: «Милый»,Мы, ошалев от ветреной весны,С тобою станем в миг счастливы,И вместе нежностью пьяны!

«Я встретил странника в пути…»

Я встретил странника в пути,С клюкой от старости согбенный,Он отдыхал у дерева в тени,Я задал мудрецу вопрос обыкновенный,Ты прожил много, повидал немало,В чём смысл жизни, расскажи старик,Ведь всякое в твоей судьбе бывало,Ты в этом мире многое уже постиг,Он светлым ликом глянул на меня,И улыбнувшись, начал свой рассказ,В тебе, я вижу молодым себя,Я не отвечу, но расскажу тебе сейчас,Трава не видит солнца, но тянется к нему,В воде и рыбке каждой нужен свет,Ночные звери воют на Луну,Она видна, лишь отражая Солнца цвет,Всем тварям на земле необходимы свет, тепло,Без них не встретишь жизни во вселенной,Свет борется со тьмой, сражается добро и зло,Ведь быть или не быть, вопрос для нас священный,Старик умолк и хитро глянул мне в глаза,Я молвил, ты не рассеял всех моих сомнений,Так для чего мы все живём тогда?Он мне в ответ, готовых ищешь ты решений,Одно лишь средство в жизни есть, чтоб быть,Оно на солнце яркое всегда похоже,Мы рождены для одного, чтобы любить,Наш путь всегда к любви проложен,Мы к свету тянемся всегда душой,Он созидает нас, а мы, всё то, что есть в округе,Любовь и есть наш смысл земной,С любовью Бог берёт всех грешных на поруки,Ведь посмотри, с любовью пашется земля,Под солнцем для любимых строятся дома,С любовью в них растят детей,И в нашем мире нет других идей,Он замолчал, молчал и я,Так просто всё, не надо много слов,В основе людского бытия,Как солнце светит нам любовь,И от неё в судьбе идут круги…Старик засобирался в путь,Я засиделся, стынет в жилах кровь,Прости, но мне пора уже идти,Любовь и есть всей нашей жизни суть,Я обратился вновь к немуСтарик, а где живёт твоя любовь?Не знаю, я ищу её и в этом смысл пути,А если вдруг нашёл? — я крикнул вслед ему,Он мне в ответ: «Ты пуще жизни это солнце береги!».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия