– Соберешь всех? Мне нужно кое-что сказать. Пусть придут, потому что у меня есть вопросы. И чтобы никто не сбежал.
Уловив мой строгий тон, Кэтрин лишь кивнула:
– Куда?
Я окинул взглядом полки с книгами, потрескивающий в камине огонь и кресла с красной кожаной обивкой.
– Если мы выберемся отсюда живыми и сумеем продать этот сюжет, по-моему, люди из Голливуда сильно расстроятся, если мы не воспользуемся библиотекой, тебе не кажется?
Глава 37
Марсело и Одри уселись в кожаные кресла, как король с королевой на троны. Кроуфорд и Джульетта встали позади них с двух сторон от камина, видимо, проведя выходные среди Каннингемов, они поняли, что значат слова «безопасная дистанция». Кэтрин стояла, опираясь рукой на спинку кресла Одри. Энди присел на журнальный столик, хотя, похоже, ощущал ненадежность этой конструкции, а потому приподнимал колени и старался держать бо́льшую часть веса на подушечках стоп. София устроилась на полу. Сцена была похожа на свадебную фотографию, как вчера на ступенях крыльца, только эту снимали ближе к вечеру, когда гости в большинстве разошлись, у всех красные от выпивки носы, одежда местами порвана, руки разбиты и засунуты в кухонные прихватки. Гэвин не присутствовал, как невиновный, согласно первому правилу, и загружал наши вещи в снегоход. Я позаботился о том, чтобы дверь была закрыта, потому что убийца всегда пытается сбежать, как только его разоблачат.
Возбуждение от сделанного открытия постепенно улеглось, и теперь мне нужно было придумать, как выдвинуть свои обвинения, чтобы они прозвучали логично. Затруднение вызывал вопрос: с чего начать? В комнате много убивавших, но только один убийца.
– Так что? – первым заговорил Марсело, нетерпение выдавало его любопытство.
Вот он и вытащил жребий. Я решил начать с него.
– Пришло время нам всем честно признаться, почему мы здесь, – сказал я, вынул из кармана GPS и бросил его отчиму.
Он не сразу понял, что это. Хотел спросить, откуда я взял его, но вспомнил, как мы встретились на улице во время снегопада и он отдал мне эту штуку перед разбитым окном своей машины.
– Ты новый инвестор Гэвина, готовый вложиться в покупку этого курорта. Разумеется, это ты. Из всех присутствующих только у тебя достанет на это средств, и как еще Кэтрин могла убедить тебя приехать сюда на выходные? Ты ненавидишь холод больше, чем София, и ворчал по этому поводу все время. Именно поэтому ты так досадовал, что Кэтрин забронировала для нас места в шале. Тебе было известно, что Гэвин собирается снести отель, и ты хотел посмотреть, какие в нем номера, чтобы оценить, стоит ли его сохранять.
– Да, я здесь налаживаю деловые контакты, это верно. Я заметил, что курорт выставлен на продажу, когда Кэтрин забронировала здесь места. А какое это имеет значение?
Марсело произнес речь в свою защиту на повышенных тонах, привычный к тому, чтобы опровергать обвинения, а не быть в роли обвиняемого. Он держался твердо и даже выпятил грудь от возмущения.
– Никакого. Но два дня назад ты солгал, сказав, что Одри плохо себя чувствует и не может выйти к обеду, – произнес я. – Не показалось ли тебе странным, что сперва она попросила тебя солгать, а потом увязалась за тобой на встречу с Гэвином? – Я уже знал, что это было связано с тем, что Одри хотела обеспечить Майклу алиби после того, как она надеялась убедить Маколи уехать. Марсело подтвердил бы ее ссылку на недомогание, и она смогла бы пропустить совместный обед. Я видел сомнение в глазах Марсело, который искоса поглядывал на жену.
Наконец он откашлялся и сказал:
– Я никого не убивал.
– Это еще одна ложь, не так ли?
– Я не прикасался ни к Майклу. Ни к Люси. Ни к этому парню в снегу.
– Речь совсем не об этом.
– Тогда просвети меня. Кого я, по-твоему, убил?
– Меня.
Мой отчим (опять)
Глава 38
Вода была такая холодная, что сердце замирало, когда я погрузился в озеро, помните? Джульетте пришлось воскрешать меня с помощью сердечно-легочной реанимации. Это специальный термин, но он совершенно точно и исчерпывающе описывает происходившее.
– Давайте разберемся в том, что нам известно, – сказал я. – Мы все знаем, что Майкл убил человека по имени Алан Холтон. Некоторым из нас известно, что Алан Холтон – это тот самый человек, который застрелил моего отца Роберта. Очень немногие из нас в курсе, что Роберт погиб, потому что работал под прикрытием на полицию. Его последним доносом, последней информацией, которую он передал детективу Хамфрис…
– Ты сказал Хамфрис… – встрепенулась Эрин, быстро собирая вместе кусочки, которые я выкладывал на стол; произнесенное мной имя дернуло за шнурок колокольчика – это была одна из жертв Черного Языка.
– Да. Пожалуйста, не забегай вперед. – Я улыбнулся. – Роберт должен был передать ей фотографии, изобличающие убийцу, мы до них еще доберемся. Снимки никто так и не нашел, несмотря на отчаянные усилия Алана и Одри. И вдруг три года назад они оказываются в руках у Алана, который выставляет их на продажу. Марсело, ты пытался помешать мне, чтобы я ничего из этого не узнал.