Читаем Казни Дьявольского Акра полностью

Представляю, как бы прокомментировал ее взгляды Енох, если бы не валялся сейчас пластом на койке в спальне.

– В таком случае, – я скрестил руки на груди, – что?

– У вас все еще есть я. – Нур встала с кушетки, где мы с ней восседали, и решительно шагнула к имбринам. – Вы о пророчестве не забыли?

– Никто здесь не забыл о пророчестве, – Альма Сапсан пронзила ее взглядом. – Но вы, мисс Прадеш, – единственный оставшийся у нас работоспособный пожиратель света. И мы до сих пор нее знаем, как применить ваши способности.



– И мы не можем дать тебе повторить судьбу Юлиуса и Себби, – проворчала Бронвин.

– Ты – наш последний туз в рукаве, – сказал Хью. – И последняя пуля в барабане.

Нур стиснула зубы. Я прямо видел, как у нее с губ рвется какая-то едкая реплика… но вместо этого она просто вздохнула и села.

– Итак, с чем мы остались? – вернулся я к нашим баранам. – Спасать свои жизни и бросить Панпитликум на растерзание Каулу?

– То есть именно то, чего мы решили не делать, – тряхнула головой Эмма.

– Но Каул победил нас, – чуть ли не в слезах пролепетала Клэр. – И отравил весь мир, настроив против нас.

– Что и говорить, горькая вышла пилюля, – негромко сказала мисс Сапсан. – Очень горькая.

– И теперь нам предстоит отправиться в изгнание из того места, куда нас уже изгнали до этого, – простонал Гораций. – Неужели на всей этой проклятой планете для нас не найдется дома?

– Мы найдем себе дом, мистер Сомнассон, – мисс Сапсан гордо вздернула подбородок. – Однажды мы найдем себе настоящий дом. Я вам это обещаю.

– А пока, – мисс Кукушка повернулась к карте петель, которую они пришпилили к стене, – нам придется подобрать себе временный.

– Прошу прощения, – донеслось с порога.

В дверях вежливо стоял Горацио – чисто выскобленный и облаченный в новую пару брюк и на диво летнего вида рубашку с размашистым воротником, явно позаимствованную в одной из гардеробных Бентама. Один рукав ее пусто свисал.

– Мне известно место, где вы будете в безопасности.

Мисс Кукушка уперла руки в боки.

– Вот уж у кого-кого, а у твари я советов спрашивать не намерена.

– Вы ему можете полностью доверять, – вмешался я. – Он работал на партнера моего деда, на Эйча, и уже не знаю сколько раз спасал нам жизнь.

Мисс Кукушка бросила скептический взгляд на мисс Сапсан – но та как раз смотрела наружу из высокого библиотечного окна.

Там, за полупрозрачным зеленым щитом извивались и ползали пальцы Каула. Казалось, он хочет заключить весь дом в великанские объятия. Рев вихря при этом неумолимо нарастал. Воздух внутри здания начал стынуть.

– Мой брат не удовлетворился бы ожиданием, – твердо сказала мисс Сапсан. – Если бы смог, он бы непременно попытался нас отсюда вытащить.

Она повернулась к Горацио.

– Прошу, расскажите все, что вам известно. И будьте добры, закройте дверь.

Он захлопнул дверь и, выйдя вперед, предстал перед имбринами.

– Мой хозяин, Гарольд Фрейкер Кинг, один раз рассказал об особой петле, расположенной в Эверглейдских болотах Флориды. Это очень старая петля, о которой мало кто знает. Эту тайну тщательно оберегали. Туда странные иногда удалялись в поисках убежища, когда гонения делались особенно суровы. У охотников на пустот имелся специальный протокол, предусматривавший эвакуацию в эту петлю. Гарольд Фрейкер Кинг сообщил мне, что указания, как ее найти, хранились в доме у Абрахама Портмана, среди самого ценного имущества.

– В бункере, – тут же кивнул я. – У него там полно самых разных книг.

– А одна буквально так и называется: «Аварийные протоколы», – вставила Нур.

– А эта болотная петля – она достаточно старая? – поинтересовалась мисс Королек.

– Достаточно, – коротко ответил Горацио.

Нур щелкнула пальцами.

– Мы могли бы проложить карманную петлю к Джейкобу на задний двор!

– С этой петлей Каул не то чтобы хорошо знаком, – кивнула мисс Сапсан. – Потому что ее сделала я.

– И это мы связали ее с Панпитликумом, а не он, – подхватила мисс Королек, которой эта идея явно понравилась.

Ну, по крайней мере, она выглядела вполне рабочей – а с этим у нас сейчас наблюдались перебои. Заодно если Каул все-таки умудрится последовать за нами туда, мы взорвем его к чертовой матери – ну, или хоть немного потреплем – дедушкиной домашней системой обороны… если от нее еще что-нибудь осталось.

– Я уничтожу карманную петлю, как только мы ее за собой закроем, – сказала мисс Сапсан. – Последовать за нами он не сможет.

– У него есть и другие способы добраться до Флориды, – заметила мисс Кукушка.

– На другие способы уйдет время, – возразила мисс Королек. – Достаточно, чтобы мы успели исчезнуть.

– И снова очутиться где были – в 1908-м! – воскликнула мисс Кукушка. – Снова беженцы! Сидеть в петле и трястись от страха, пока снаружи рыщет Каул, настраивая весь мир против нас!

– Эфемерные мнения нормальных – не главная моя забота на данный момент, – надменно пожала плечами мисс Сапсан. – По сравнению с яростью моего воскрешенного братца.

– Да, мы будем беженцами, – резко сказала мисс Королек. – Но мы будем живы, Изабель!

Она попыталась схватить ту за руку, но имбрина отвернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом странных детей Мисс Перегрин

Истории странных
Истории странных

Для тех, кому, как и автору трудно расстаться с миром Мисс Перегрин, Ренсом Риггз написал "Истории Странных", сборник историй, неоднократно упоминаемый в книгах основного цикла о странных детях (если вы читали "Город Пустых", то вспомните "Истории...", они не раз спасали детям жизнь). Это собрание сказок и легенд, горячо любимых самими странными. В нем он приглашает вас раскрыть некоторые тайны мира странных людей. Вы сможете прочитать истории о древних странных, первых имбринах, вежливых людоедах, принцессе с раздвоенным языком, живых островах, и людях с талантами слишком странными, чтобы их описать словами. Проиллюстрированный прекрасными гравюрами знаменитого художника Эндрю Дэвидсона, этот сборник станет настоящим подарком не только поклонникам серии, но и просто всем любителям хорошего чтения.

Ренсом Риггз

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги