Читаем Кейджера Гора полностью

Сьюзан отошла к стене, той в которой была большая входная дверь, и подвесила плеть на незамеченный мной прежде крюк, торчащий рядом с косяком.

— Вот здесь, — улыбнулась девушка. — Здесь она будет постоянно бросаться в глаза, и мы обе будем видеть её по многу раз за день.

Я кивнула. Я и так не могла отвести взгляда от этого пугающего предмета. Было невозможно ошибиться с его назначением.

— Сьюзан, — окликнула я девушку.

— Да, Госпожа, — мгновенно отозвалась она.

— Неужели здесь, в этом месте, в этом городе, или в этой стране и правда есть рабы?

— Да, Госпожа, — ответила она мне, — и вообще.

Я не поняла того, что она подразумевала под этим «вообще».

В комнате было тепло, и я чувствовала, как лёгкий сквозняк ласкал моё тело. От меня пахло духами, и этот аромат был столь изысканно женственен!

— Ты упомянула, что Тебя «назвали» Сьюзан, — припомнила я.

— Да, Госпожа, — отозвалась она.

— То, как Ты сказала это, прозвучало, как если бы это было не совсем именем, как если бы Тебя, возможно, назвали чем-то, — сказала я.

— Конечно, так и есть, Госпожа, — девушка пожала плечами и улыбнулась.

— Ты очень привлекательна, Сьюзан, — похвалила я.

— Спасибо, Госпожа.

— А вон те, другие кольца, — показала я на меньшие кольца, закреплённые по периметру кровати, — это тоже рабские кольца?

— Да, можно сказать и так, — кивнула она, и направилась к кровати, ступая легко и изящно, — но в скорее это просто крепёжные кольца, к которым можно привязать, скажем, верёвки или цепи.

Тут она присела перед тяжелым кольцом, в основании кровати, и под которым лежала смотанная цепью.

— А вот это, — указала она, — то самое, говоря о котором подразумевают рабское кольцо. Вы видите его схожесть с другими, теми, что на стене?

— Да, — согласно кивнула я.

Она приподняла кольцо, названное ей рабским, и по тому, как она это сделала, было заметно, что этот предмет достаточно тяжёл. Затем Сьюзан осторожно опустила это на место так, что кольцо снова повисло параллельно металлической пластине, к которой оно было закреплено посредствам другого, неподвижного кольца. Сама пластина крепилась к боковой поверхности кровати.

— С помощью такого кольца, шёлковый раб может быть прикован цепью в ногах Вашей постели, — объяснила девушка.

Сьюзан грациозно поднялась на ноги, вновь попав в пятно света, падавшего из зарешеченного окна. Я видела, как тени от прутьев перечеркнули её тело.

— Уверена, что Госпожа голодна, — сказала она.

Я повернулась и подошла к низкому столу, куда Сьюзан водрузила поднос с завтраком.

— Но здесь нет стульев, — заметила я.

— В Корцирусе совсем немного стульев, — отозвалась девушка.

Я повернула к ней своё лицо, на котором, возможно, застыло выражение страдания. Было в этом месте нечто такое, что пугало меня.

— Я не могу удержать себя от того чтобы не разглядывать твою одежду, — призналась я Сьюзан.

— Госпожа? — удивилась она.

— Прости меня, но это платье оставляет немного сомнений относительно твоего очарования.

— Спасибо, Госпожа, — довольно улыбнулась девушка.

— Ты ведь знаешь, насколько откровенна такая одежда, не так ли? — поинтересовалась я.

— Думаю да, Госпожа, — снова улыбнулась она.

— Она не скрывает линии твоего тела, а скорее выставляет напоказ, — добавила я.

— Это — несомненно, одно из их намерений, Госпожа, — кивнула девушка.

Я вдруг почувствовала такую слабость, что покачнулась.

— Госпожа? — встревожено воскликнула Сьюзан.

— Я в порядке, — постепенно успокаиваясь, выдохнула я.

— Да, Госпожа, — сказала она, с явным облегчением.

Я медленно обошла вокруг неё, напуганная кое-чем, только что мной замеченным. Сьюзан стояла спокойно, выпрямившись, подняв голову. Она была просто невероятно прекрасна и стройна.

— Там что-то есть, на твоей левой ноге, — сказала я, — высоко на бедре, чуть ниже ягодицы.

Я разглядела это сквозь тонкую, почти прозрачную, белую, украшенную цветочным орнаментом ткань её туники.

— Да, Госпожа, — признала она. — Девушек, таких как я, обычно метят.

— Метят? — поражённо переспросила я.

— Да, Госпожа, — кивнула она, и предложила, — Госпожа желала бы посмотреть?

Видя мое любопытство и волнение, она обоими руками приподняла подол короткой туники, и бросила взгляд вниз на своё левое бедро.

— Что это? — задыхаясь, спросила я, увидев аккуратную похожую на цветок метку, высотой около полутора дюймов и широкий полдюйма.

— Это — моё клеймо, — спокойно ответила Сьюзан.

От этих её слов я застыла как громом поражённая.

— Его поставили мне в одном из городов Коса, два года тому назад, — продолжила она, — раскалённым добела железом.

— Ужасно, — прошептала я.

— Девушки, такие как я, должны ожидать того, что им выжгут клеймо, — объяснила Сьюзан. — Это делается в соответствии с рекомендациями торговых правил.

— Торговых правил? — удивлённо переспросила я.

— Да, Госпожа, — кивнула девушка. — Могу я опустить мою тунику?

— Да, конечно, — ответила я.

— Она отпустила подол и пригладила своё лёгкое одеяние.

— У тебя красивое клеймо, — заметила я.

— Я тоже так думаю, — улыбнулась она. — Спасибо, Госпожа.

— Тебе было больно?

— Да, Госпожа, — кивнула Сьюзан.

Перейти на страницу:

Похожие книги