Читаем Кейджера Гора полностью

— Мы должны делать всё, что нам приказывают, — пожала она плечами. — Мы — рабыни.

Я задрожала, представив себе, каково это быть беспомощной рабыней.

— Но конечно, мы можем надеяться, — добавила рабыня, — что мы попадём во власть истинных хозяев.

— Это когда-нибудь происходит? — поинтересовалась я у неё.

— Часто, Госпожа, — улыбнулась Сьюзан.

— Часто? — переспросила я.

— Здесь нет недостатка в настоящих мужчинах, — усмехнулась она.

Я задумалась о том, что же это оказалось за место, в которое я попала, если в нём нет недостатка в настоящих мужчинах. Я не думаю, что за всю мою жизнь, до настоящего времени, я когда-либо встречала человека, про которого могла бы сказать, что он настоящий Мужчина и истинный Хозяин. Самыми близкими к этому определению, как мне кажется, были те люди, с которыми я столкнулась непосредственно, перед тем как оказаться в этом месте, те самые, кто рассматривали меня, как если бы я была для них ничем, я потом пристегнули меня ремнями внутри железного ящика. В их присутствие я чувствовала себя настолько слабой, что испытывала острое желание не просто отдаться им, а упрашивать их взять меня, использовать меня для своего удовольствия. У меня даже промелькнула ужасающая мысль, что, возможно, я существовала для таких мужчин.

— Как унизительно и оскорбительно быть рабыней! — воскликнула я.

— Да, Госпожа, — согласилась со мной девушка, опустив свою голову.

Но мне показалось, что при этом она улыбнулась. Я заподозрила, что она, пряча улыбку, сказала мне то, что мне хотелось услышать, то, что я ожидала слышать.

— Рабство противозаконно! — добавила я громко.

— Только не здесь, Госпожа, — спокойно ответила она.

Я отскочила назад, удивлённо глядя на Сьюзан, которая меж тем продолжила:

— Там, откуда Госпожа происходит, не является незаконным иметь в собственности домашних животных, не так ли? — спросила девушка.

— Нет, — ответила я. — Конечно, нет.

— То же самое и здесь. И рабы рассматриваются как домашние животные, — огорошила она меня.

— Так Ты — домашнее животное? По закону? — поразилась я.

— Да, — кивнула она.

— Но это же ужасно! — крикнула я.

— Но ведь биологически, — усмехнулась Сьюзан, — мы — все животные. А значит, в известном смысле, мы все можем принадлежать. Таким образом, вопрос лишь в том, кто из этих животных владеет, а кто принадлежит, кто согласно закону, если можно так выразиться, рассматриваются как люди, а кто — нет. Первые — это граждане или люди, а последние являются рабами, или домашними животными.

— Это же неправильно, владеть людьми, — не согласилась с ней я.

— А другими животными владеть правильно?

— Да, — кивнула я.

— Тогда, почему неправильно иметь в собственности людей?

— Я не знаю, — совсем запуталась я.

— Это будет непоследовательно, — заметила она, — если полагать, что есть только определенные виды животных, которые могут принадлежать, а есть те которые не могут быть чьей-то собственностью.

— Но люди отличаются от животных! — воскликнула я.

Девушка лишь пожала плечами в ответ на моё замечание и сказала:

— Тарск и верр также отличаются друг от друга, и что из того?

Я никогда не слышала о существовании упомянутых ею видов животных.

— Но ведь люди могут говорить и думать! — привела я ещё один аргумент.

— А почему это должно иметь значение? — спросила Сьюзан. — Это всего лишь делает человека более ценной собственностью, чем тарск и верр.

— Там, откуда я происхожу, владеть людьми считается неправильным, но иметь в собственности других животных в порядке вещей.

— Если бы там, откуда Вы происходите, другие животные могли издавать законы, — усмехнулась она, — то возможно, это было бы неправильно владеть ими, зато стало бы нормой владеть людьми.

— Возможно! — сердито отозвалась я, не зная как опровергнуть подобное заявление рабыни.

— Простите меня, Госпожа, — вдруг попросила меня Сьюзан. — Я не хотела вызвать Вашего недовольства.

— И всё же — это неправильно владеть людьми, — заявила я.

— Госпожа может доказать это?

— Нет! — рассердилась я.

— Тогда откуда Госпожа знает это?

— Это самоочевидно, — бросила я недовольно потому, что отлично понимала, что моя уверенность базировалась на том, что мне преподавали, и просто верила этому, не пытаясь подвергать сомнению.

— Если Вы ссылаетесь на самоочевидность Вашего утверждения, — сказала она, — то, пожалуй, скорее, будет самоочевидно как раз то, что владеть людьми не будет неправильным. В большинстве культур, традиций и цивилизаций, о которых я знаю, право владеть людьми никогда не подвергалось сомнению. Для них правильность института рабства была самоочевидна.

— Рабство неправильно потому, что оно может повлечь за собой боль и страдания, — попробовала я зайти с другой стороны.

— Работа, также, может повлечь за собой и боль и страдания. По вашему работа — это тоже неправильно? — спросила Сьюзан.

— Нет, — мотнула я головой, и она пожала плечами. — Возможно, рабство неправильно потому, что рабам оно не по душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги