Читаем Кейджера Гора (ЛП) полностью

Интересно, а я сама смогла бы понравиться мужчине подобным образом, танцуя перед ним нагой, а затем, позже, если бы он заплатил моему владельцу мою цену, то и в алькове. Большинство девушек в таком месте, насколько мне известно, со слов Сьюзан, вообще-то не танцовщицы, стоимость их услуг просто входит в цену напитка. Я представила, что если бы я была танцовщицей в этой таверне, и за моё использование в алькове кто-то заплатил бы дополнительную плату, то я тоже постаралась бы быть особенно хорошей. Гореанские мужчины, я уже в этом убедилась, проследят, чтобы они получили обслуживание достойное потраченным монетам.

- Иногда я чувствую жалость к рабыням, к простым рабыням, -призналась я своему телохранителю.

- Не стоит этого делать, - предупредил он.

- Почему нет? – удивилась я.

- Как Вы сами сказали, они - просто рабыни, - объяснил Дразус Рэнциус.

- Конечно, - сказал я, с горечью в голосе.

- Леди Шейла сочувствует рабыням? – спросил он.

- Нет, - резко отказалась я. - Конечно, нет!

- Хорошо, - кивнул мужчина.

- И что же в этом хорошего? – поинтересовалась я.

- Есть такая пословица, «та, кто сочувствует рабынями, уже примеряет ошейник на свою шею».

- Нет! – крикнула я.

- Это - только пословица, - успокоил он. – Её иногда ещё говорят по-другому – «та, кто сочувствует рабынями, сама – рабыня».

- Но это же нелепо! – возмутилась я.

- Несомненно, - не стал спорить Дразус Рэнциус.

- Но если бы я была рабыней, - сказала я, насмешливо, - Я предполагаю, что должна была бы повиноваться. Я должна была бы делать то, что мне приказали.

Я стояла почти вплотную к нему. Я казалась совсем маленькой по сравнению со своим огромным телохранителем. Его размеры и мужественность заставили меня чувствовать себя необычайно хрупкой.

- Да, - согласился он, глядя мне в глаза с высоты своего роста. – При таких обстоятельствах у Вас не было бы иного выбора, кроме как повиноваться. Вы должны были бы сделать всё, что Вам приказали.

Я отвернулась от него, внезапно испугавшись его пронизывающего взгляда, и снова оказалась лицом расстилавшемуся за стеной пейзажу. Тарны теперь уже справа от меня спокойно восседали на своих местах в ожидании седоков.

- Это удачно для меня, что я не рабыня, - засмеялась я.

- Да, - прищурившись, кивнул он.

- Но ведь солдаты, тоже, должны повиноваться, не так ли?

- Леди? – сразу напрягся воин.

- Это я к тому, что если я захочу пойти куда-нибудь, или сделать что-либо, я надеюсь ожидать, что Ты будешь относиться с уважением к моим пожеланиям, - пояснила я.

- Если Леди Шейла недовольна моей службой, - выпрямившись словно копьё, заявил Дразус Рэнциус, - ей достаточно только довести это до внимания Лигуриуса, первого министра Корцируса. Замена, возможно более угодная ей, будет немедленно предоставлена.

- Пока Ты назначен служить моим телохранителем, - напомнила я, - Ты повинуешься мне. Я сама решу, когда, или если, Ты будешь освобождён от твоих обязанностей, или даже если Ты должен быть полностью освобождён от обязательств на службе в Корцирусе.

- Да, Татрикс, - глядя сквозь меня, ответил он.

- Я вполне довольна твоей службой, - постаралась поскорее успокоить его я, - но мне хотелось бы, чтобы она была ещё лучше. Ведь, я - Татрикс Корцируса, не так ли?

- Да, Татрикс.

- И если, например, я вдруг захочу войти в пага-таверну, Ты будешь сопровождать меня, а не препятствовать.

- В большинство пага-таверн, свободным женщинам входить не разрешают, - предупредил Дразус, - лишь в некоторые.

- Понятно, - разочарованно сказала я.

Попытка заставить впустить меня в такое место, как я поняла позже, могло закончиться перебранкой, а то и дракой, следствием чего могло стать раскрытие моего инкогнито. Обычной же свободной женщине, можно было бы просто запретить пересекать порог заведения.

- Кроме того, - продолжил он свои объяснения, - даже получив соответствующее распоряжение, я не могу сознательно вести Вас в те места где Вам грозила бы опасность, например, в определенные районы города ночью. Моя обязанность защищать Татрикс, даже от неё самой, поэтому я не могу подвергать Вас неоправданному риску.

- Ты – превосходный телохранитель, Дразус, - уже раскаиваясь в своей вздорности, сказала я. - Ты прав, конечно.

- Я мог бы отвести Вас в таверну, в которой обслуживаются семьи, -предложил мужчина.

- Это совсем не та таверна, которую я имела в виду, - вздохнула я.

- О-о-о, - удивлённо протянул он.

- А рабынь могут впустить в пага-таверны, или нет? – не зная ещё зачем, поинтересовалась я.

- Если только по поручению, или в компании свободного мужчины, -удивлённо ответил он.

- Кажется, об их чувствительности не особо беспокоятся, - усмехнулась я.

- Иногда, - добавил Дразус, - рабовладельцы даже могут взять своих женщин в такое место, чтобы они могли видеть пага-рабынь, и танцовщиц, и таким образом поучиться у них, как служить своему господину ещё более восхитительно и сладострастно в их собственных домах.

- Что, если я переоденусь в рабыню? – вдруг озвучила я сформировавшийся в моей голове план авантюры.

- Это невероятно! – воскликнул он, на миг впав в ступор.

Перейти на страницу:

Похожие книги