Читаем Кембриджский затворник полностью

Фрэн часто бывала в чужих домах, это было частью ее работы. Она знала, как много обстановка в доме может рассказать о тех, кто там живет. Она научилась видеть признаки домашнего счастья. Или хаоса.

В комнате царил неформальный, «творческий» беспорядок, это была территория холостяка. Начать с того, что хозяин не в состоянии был даже выбросить прочитанную газету. Она наткнулась взглядом на воскресные приложения двухмесячной давности. А книг, разложенных на журнальном столике и вокруг, было столько, что можно было открыть библиотеку! Фрэн присела, чтоб прочесть названия, и поразилась, насколько совпадают их вкусы.

Выпрямившись, она продолжала осмотр. Фотографии на стенах отсутствовали, и Фрэн это не удивило. Фотографии обычно развешивают женщины — как напоминания о семейных событиях.

Девушка взяла в руки красиво расшитую подушечку, которая лежала на стуле, и так увлеклась ее разглядыванием, что не услышала, как Сэм вошел в комнату. Она обернулась только тогда, когда почувствовала на себе его взгляд.

Фрэн растерянно заморгала, не выпуская из рук подушечку. Судя по всему, Сэм успел не только поговорить по телефону, но и умыться, и даже побриться. Еще надел темный кашемировый свитер, плотно облегающий широкие плечи.

Темно-синие глаза Локхарта стали еще темнее, и Фрэн показалось, что его взгляд пронизывает ее насквозь, как острый меч. Господи, подумала она, а ведь он действительно неотразим.

Прижимая к груди подушечку, как защитную кирасу, Фрэн хмуро смотрела ему в глаза.

— Решили взять ее домой? — мягким голосом спросил он.

Фрэн опустила взгляд на подушку. На одной стороне было вышито слово «Сэм» в рамочке в форме сердца, составленной из вышитых алых цветочков. На другой — надпись: «Любовь, которая дарована, не может быть отнята».

— Очень красиво, — сказала она. Интересно, кто это вышивал? — Очень, очень красиво.

Только почему он замкнулся, ушел в себя?

— Да, — согласился Сэм.

— Вы не возражаете, если я спрошу, откуда у вас это?

Глаза Сэма сузились, и Фрэн поразило, что в них отразилась боль. Неужели и он способен страдать?

— Возражаю. Я вам уже говорил, что должен успеть на самолет, — холодно заметил Сэм. — Вы, я вижу, решили потратить то небольшое время, которым мы располагаем, на обсуждение безделушек.

фрэн быстро положила подушку на место.

— Простите. Это, наверное, женская привычка. Он ни словом не отреагировал на ее извинение.

— Давайте поговорим о деле.

Фрэн вдруг стало жарко. Мог бы предложить раздеться.

— Вы не против, если я сначала сниму пальто?

— Как хотите.

Она отметила, что Локхарт не пошевелился, чтобы помочь ей снять тяжелое, подбитое мехом пальто. Но, в конце концов, он всего лишь потенциальный клиент и она не собирается вести его домой, чтоб познакомить с мамой!

Фрэн сбросила пальто на спинку стула. Одежда ее была практична и удобна — коротенькие юбочки, не дающие возможности наклониться, были исключены. Как и высокие каблуки, зрительно делающие ноги длиннее. Высокая и стройная Фрэн всегда одевалась по моде. Сегодня на ней была темно-коричневая шерстяная юбка, доходящая до прикрытых сапожками лодыжек, и теплый, кремового цвета свитер, заманчиво обтягивающий грудь.

Она искоса взглянула на Локхарта, чтобы узнать, произвела ли на него впечатление ее внешность, но лицо у Сэма оставалось таким же непробиваемо-загадочным, как у Моны Лизы. А почему, собственно, это ее задело? Уж не потому ли, что донжуан не обращает на нее внимания? Не дури, женщина, ты пришла сюда, чтобы отомстить за разбитое сердце, а не для того, чтобы повторить ошибку Рози.

— Хотите присесть? — пробормотал Сэм. — Я бы предпочел постоять, чтобы размять ноги перед полетом, но почему бы не провести собеседование…

комфортно?

— Я тоже постою… Какое собеседование?

— Собеседование, которое поможет мне решить, дать вам эту работу или нет, — усточнил Сэм и бросил на нее насмешливый взгляд. — А вы рассчитывали на что-то еще? Чаепитие или что-то в этом роде? Мне нужно принять окончательное решение насчет вашей особы, а вы, в свою очередь, должны решить, способны ли осуществить поставленную перед вами задачу. Или вы считаете, что вопрос решился в вашу пользу, как только я увидел эти ваши желто-зеленые глазки?

Фрэн заморгала от удивления. Так он заметил!

— Да нет, конечно же, нет! — возразила она, чувствуя подъем сил оттого, что он начал флиртовать. — Я профессионал, мистер Локхарт, и никогда не использую сексуальную привлекательность в деловых целях.

— На сознательном уровне, вы хотите сказать, — мягко поддел он ее. — Однако, исходя из моего опыта, большинство женщин используют секс на всю катушку.

— В широком смысле? — спросила Фрэн, словно бросая вызов.

— Это зависит от того, что вы вкладываете в понятие «в широком смысле», мисс Фишер. И я бы посоветовал воздержаться от подобных предположений в отношении человека, которого вы видите в первый раз.

Пожалуй, не стоит его раздражать, решила Фрэн.

— Извините, — поспешила она дать задний ход.

— Так я могу взглянуть на ваши бумаги? — Мои… бумаги?

Перейти на страницу:

Похожие книги