Читаем Кена Упанишад полностью

27. Об осознании собственного "Я" как Брахмана, предназначенном для самых возвышенных и не являющемся объектом знания, говорилось раньше. Далее будет сказано о медитации на Брахман, обладающий качествами; это предназначено для менее возвышенных людей. Именно ради предписания, как это ясно видно (в 1У.6-7) описывает следующий далее текст эту медитацию. Следовательно, в этом заключается действительное назначение истории. Что же касается иных истолкований (предлагаемых Шанкарой), то они просто демонстрируют иные вероятные объяснения" - А.Г.

28. Не могли разрешить этой загадки - явления Брахмана в форме Якши.

29. "Йога, или сочетание атрибутов - саттва, раджаса и тамаса - есть майя. Посредством ее силы" - А.Г.

30. Агни предшествует всем прочим богам (агре гаччхати) в принятии принесенного в жертву; Джатаведа - это тот, кто знает (веда) все, что создано (Джата).

31. В высшей степени прекрасное (хаимавати) знание Брахмана (Ума), или дочь Гималаев, чье имя было - Ума.

32. Аналогии относятся к Брахману, существующему в Своей божественной, но обусловленной форме в солнечном шаре. Ср.Гита УШ.4. Брахман в Своей форме Хираньягарбхи пребывает в солнечном шаре и правит божествами, которые являются ничем иным, как Его различными проявлениями.

33. "Значение, Он вспыхивает от молнии неприемлемо, поскольку Брахман сияет сам собой, и Его сияние не может зависеть ни от чего другого. Значение, Он произвел вспышку молнии неприемлемо, поскольку вспышка, относящаяся к чему-либо одному, не может быть произведена чем-то другим" - А.Г.

34. "Моргание глаза происходит быстро - это хорошо известно; подобно этому и способность Брахмана действовать быстро. Его качеством в божественном смысле является сила действовать быстро по отношению к творению и пр., поскольку отсутствует препятствие и усилие. ... Свет мании сразу озаряет весь мир, подобно этому Брахман по Своей природе непревзойденно ярок, Он совершает творение и т.д. всего быстро, и Он обладает высшей славой". - А.Г.

35. "Необходимо медитировать таким образом: К этому Брахману, который по природе своей - свет, направляется мой ум, и там он останавливается". Наставление, данное в такой форме является наставлением в контексте отдельной души. Неизменный Брахман становится открыт тому, кто медитирует так: "Мысли моего ума постоянно вращаются вокруг Брахмана" - А.Г.

36. "Под словом шеша подразумевается определяющая часть, способствующая достижению результата (главного ритуала). Под словом сахакари подразумевается нечто, что не должно с необходимостью являться составной частью целого, но что может быть объединено (с главным ритуалом)".- А.Г. Оба имеют значение для окончательного результата.

37. "В конце всех жертвоприношений к божествам обращаются посредством гимна, начинающегося с:

агниридам хавираджушатавйврдхата махо джйайокрта агнишомавидам

хавираджушетамавиврдхетам махи джйайакратам

И хотя в данном гимне упоминаются многие божества, все же, поскольку в конце уместно обратиться к божеству, для которого совершается какое-то особое жертвоприношение, сам гимн может применяться по такому назначению. Подобным же образом, сосредоточение и т.д. сами по себе будут использоваться как определяющие составные части знания" - А.Г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика