Читаем Кентуки полностью

– Девушке нет и пятнадцати лет, Грегор. Она написала это на какой-то бумажке и подержала ее перед камерой. – Николина показала следующую фотографию. На ней была запечатлена грязная бумажная салфетка, и Грегор не сумел понять ничего из написанного там, кроме номера телефона. Николина прочитала:

– “Я Андреа Фарбе, меня похитили. Телефон мамы: +584122340077. Пожалуйста, помогите!” Это испанский язык, – пояснила Николина, – и я погуглила код телефонного номера, он венесуэльский. Думаю, мы находимся в Бразилии, но девушка явно не бразильянка.

Грегор в ужасе смотрел на Николину, а та возбужденно затрясла руками, словно обожглась.

– Надо спасти ее. Надо позвонить матери.

– Но ведь мы не знаем, где эта девица находится.

Грегор объяснил, что система соединения действовала через анонимные серверы-посредники и автоматически перескакивала с сервера на сервер. Даже если бы существовал способ локализовать ее, единственное, что они очень быстро получили бы, это сигналы об истечении срока действия почти со всех точек мира.

Николина закрыла рот рукой. Какое-то время они оба напряженно думали. Грегор взял планшет номер 47 и в первый раз увидел девушку – не на фотографии, а вживую. Вот она, тоненькая, с темными кругами под глазами, в отчаянии что-то ищет в ящиках, да, в полном отчаянии, но в то же время старается действовать бесшумно. Стены в комнате бетонные, на кровати – черные с розовым простыни из какой-то дешевой синтетики.

– Нам срочно требуется зарядное устройство, – сказал Грегор. – Если внимательно посмотреть, что показывают по здешнему телевизору, можно будет определить, где она находится, вот только непонятно, сколько на это уйдет времени. А пока нам нужна зарядка.

– Она что-то пишет на полу, – вскрикнула Николина, – разверни кентуки.

Он так и сделал. Девушка нарисовала на полу крест, и теперь писала на четырех его концах. Сверху слева – нет, сверху справа – да, снизу слева – не знаю, и наконец – спроси еще.

Николина проверила каждое слово по переводчику.

– Это точно испанский.

– Так у нас ничего не получится, – заявил Грегор, – надо, чтобы вопросы задавали мы.

Тут появился значок, извещавший, что запас энергии в аккумуляторе составляет 50 %. Николина взяла у Грегора планшет и двинула кентуки на прямоугольник спроси еще, возможно, потому что из четырех предложенных девушкой вариантов спроси еще больше всего напоминал скажи нам что-нибудь еще.

Девушка заговорила, но они не понимали ни слова.

Николина указала на нет, а потом на спроси еще.

Девушка чертыхнулась сквозь зубы и, оглядевшись по сторонам, как-то безнадежно помотала головой.

Тогда Николина подошла к тюбику губной помады и подтолкнула его к ногам девушки.

– Где же ты находишься? – не сдержавшись, крикнула Николина, обращаясь к планшету, в то время как Грегор ерзал на своем стуле, лихорадочно пытаясь что-нибудь придумать.

Прошло какое-то время, значок уже показывал лишь тридцать процентов зарядки, но девушке удалось взять себя в руки и трезво оценить обстановку. Она написала на бумаге и показала в камеру: “Суруму”.

Грегор глянул на Николину:

– Ну а теперь это о чем?

Николина прогуглила название. Какие-то результаты она сразу отбросила и наконец воскликнула:

– Это деревня! Суруму – деревня в штате Рорайма, в Бразилии.

Она мгновенно отыскала нужные сведения: деревня находится всего в нескольких километрах от границы между Бразилией и Венесуэлой. И эта Суруму была такой маленькой, что о ней не упоминалось даже в Википедии. Грегор позвонил. Позвонил, мучась сомнениями и в душе кляня свою судьбу, а еще он спрашивал себя, стал бы он звонить или нет, если бы рядом не было Николины, не оставившей ему, по сути, выбора. Он по-английски спросил, не с матерью ли Андреа Фарбе разговаривает, и взявшая трубку женщина несколько секунд молчала, а потом заплакала. Николина отняла у него трубку и попыталась женщину успокоить. Она поняла, что та плакала только потому, что услышала имя дочери, но ни слова не понимала по-английски. Тогда они дали отбой и позвонили в ближайший полицейский участок, телефон которого отыскали в сети, участок находился в 317 километрах от той деревни. Их переключали с одного внутреннего телефона на другой и отсылали дальше, как только понимали, что они не говорят по-испански. Наконец кто-то ответил им на самом примитивном английском. Они попытались объяснить, в чем дело, но каждый раз, когда полицейский вроде бы начинал соображать, что им надо, связь обрывалась. Николина снова звонила и лишь после нескольких попыток до нее дошло то, что Грегор понял уже после первого звонка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее