Читаем Кэш полностью

Но он не повел меня к багажнику, наблюдая за домом на другой стороне улицы, как будто он каким-то образом сделал так, чтобы кто-то наблюдал, хотя я никого не видела. Он толкнул меня на пассажирское сиденье и пристегнул ремнем. Я даже не заметила наручников, которые висели на ремне безопасности, пока не почувствовала, как один из браслетов защелкнулся на моем запястье.

— В чем дело, Дамиан? Ты боишься, что я могу причинить тебе боль, пока ты ведешь машину?

— Заткнись нахрен, или я вырублю твою задницу, Уиллс, — сказал он, закрывая второй браслет и захлопывая дверь.

Все, о чем я могла думать, пока мы ехали, было — что он должен был быть моим. Город, который я называла своим домом с тех пор, как сбежала от Дамиана тринадцать лет назад, должен был стать моим. Он не должен был быть осквернен им. Но с учетом того, как ловко и комфортно он ездил по улицам, и того факта, что он, очевидно, был знаком с домом, из которого он забрал меня. Как долго он наблюдал за мной? Недели? Месяцы? Боже... годы? Эта мысль вызвала тошнотворное чувство во рту, когда я смотрела, как он выпрыгивает из машины перед зданием, мимо которого я проезжала почти каждый день с тех пор, как переехала — старым, как мне казалось, заброшенным магазином ковров.

Может быть, мне следовало быть осторожнее.

Окна были целы; небольшой участок газона перед зданием был подстрижен; на стоянке не валялось ни битых бутылок, ни использованных презервативов. Просто раньше у меня не было причин замечать такие вещи.

Тринадцать лет без известий, что ж, это даст любому ложное чувство безопасности.

— Тебе действительно понравится то, над чем я работал здесь, — сказал Дамиан с ухмылкой на лице, и я вдруг удивилась, как я никогда не замечала зла, когда мы были молоды. Хотя, может быть, тогда его там и не было. Возможно, он был таким же милым и ласковым, каким я его помнила. Может быть, дерьмо, через которое он прошел за границей, могло что-то с ним сделать, изуродовало его. Я видела бесчисленное количество таких случаев с мужчинами и женщинами, которые появлялись в Хейлшторме на протяжении многих лет, готовые предложить свои навыки только для того, чтобы их пришлось выгнать из-за неконтролируемых вспышек гнева или чисто садистского характера.

Я принимала множество людей с их собственными проблемами — кошмары ПТСР (прим. редактора — посттравматическое стрессовое расстройство), неспособность общаться с «нормальными» людьми, мужчины, слишком напуганные, чтобы вернуться домой и запятнать свои семьи своими темными душами.

Я это видела.

Но Дэмиан… он был худшим из худших.

Я не представляла, как правительство выпускало таких мужчин и женщин к остальным людям. Никогда не поверю, что он прошел углубленную психиатрическую экспертизу.

Черт, я всегда заботилась о том, чтобы люди, которых я выпинывала, были спрятаны и получили уход. Я думаю, что я блядь заботилась о них больше, чем правительство.

— Я уверена, что я буду довольна, — сказала я, закатывая глаза, которые были безошибочно опухшими снова, когда он освободил одно из моих запястий и снял ремень безопасности. Наручник остался висеть на моей левой руке, и он использовал его, чтобы протащить меня вокруг задней части здания, где он остановился у двери, чтобы ввести код доступа.

Внутри был просто заброшенный магазин. Там был рабочий стол и стеллажи, на которых стояли ковры по бокам комнаты. Пол был пыльным и грязным. А также несколько целых окон, покрытые многолетней грязью.

Дамиан потянул за наручник и повел меня в подсобку, потом к двери и вниз. Конечно... подвал. Какое стереотипное клише. Температура упала на добрых десять градусов, как только мы достигли низа, который все еще был окутан темнотой. Он хотел иметь возможность наблюдать за моей реакцией. Боже, он был таким больным ублюдком. Я почувствовала, как мой наручник ослабел на секунду, прежде чем он обернул его вокруг перил, и я услышала, как он шаркает прочь от меня в темноту.

Я была полна решимости не показывать ничего — ни шока, ни страха, ничего.

Зажегся свет, и я ощутила неподдельный, неописуемый ужас. Потому что это была не та камера пыток, которую я ожидала увидеть с цепями на стенах и выставленным на всеобщее обозрение оружием на столе, или что там еще мог придумать этот чертов больной ублюдок со съехавшей крышей, чтобы причинить боль.

Нет, это была совсем другая камера пыток.

Это была точная гребаная копия нашего старого дома. Он сделал все вплоть до тех же самых кафельных плиток на задней стене в кухне. На кровати лежало то же самое гребаное одеяло, только без пятен крови, которые я видела в последний раз. Там была даже ванна, в которой я сидела и собиралась покончить с собой.

Иисус Христос.

— Добро пожаловать домой, Уиллоу, — сказал он, одарив меня белозубой улыбкой, которую я хотела стереть с его лица.

— Ты еще более ненормальный, чем я думала, — сказала я, качая головой при виде множества флаконов духов на туалетном столике рядом с кроватью. Прошло тринадцать лет, но я знала, что каждый из них был точно там, где я их оставила.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература