Читаем Халхин-Гол. Первая победа Жукова полностью

Капитан не хотел никаких казней – к чему злить врага? Но от офицеров требовали решительности. В это понятие входила и беспощадность к противнику. Слухи о том, что командир батареи проявляет мягкотелость, могут вызвать нежелательную реакцию у руководителей. Кроме того, лейтенант был из дворянской семьи, имел связи. Парню требовалось попробовать на ком-нибудь свой фамильный дорогой меч, и капитан не решился отказать своему заместителю.

Вместе с другим молодым офицером он расправился с монгольскими военнопленными. Сцена получилась отвратительная. Не обладая достаточными навыками, они не смогли чётко и быстро сделать своё дело. Пленные кричали, пытались убегать. Дворянин гнался за своей жертвой с мечом, и на всё это смотрели солдаты. Одни с жадным любопытством, а те, кто постарше, – явно неодобрительно.

Дворянин считал себя настоящим самураем, хотя не понимал значения этого слова. Самурай прежде всего воин, а не палач. Впрочем, сейчас такие мелочи не имели значения. В дальнем углу траншеи лежали погибшие от русских пуль и снарядов. Раненые тоже находились неподалёку.

Живые, выпив саке, примолкли. Вот-вот должна была закончиться короткая передышка. Русские спешат, для всех солдат и офицеров на батарее скоро наступит последняя минута жизни. А может, всё обойдётся? Враг понёс большие потери, на склонах высоты догорают танки, лежат тела убитых. Императорская авиация смело бомбит русских, отчаянно дерётся в воздухе. На вершинах холмов стоят другие батареи, они также намерены сражаться до конца. Там не смолкает стрельба.

– Все по местам, – дал команду капитан, интуитивно чувствуя опасность. 

* * *

Бойцы шестой роты осторожно обходили с фланга японскую батарею, местами ползли. Назаренко и Астахов следили, чтобы красноармейцы не обнаружили себя раньше времени. При этом лейтенанты Василий Астахов и Ваня Сорокин находились в первых рядах, а Назаренко замыкал роту, как приказал комбат.

Затем дружно поднялись для рывка. Иван Сорокин, привыкший делать всё основательно, даже загадал, что он будет кричать во время атаки: «Вперёд! За Сталина!». Однако горло перемкнуло, а рота вопила на одной ноте протяжное «А-а-а!». То ли крик, то ли рёв смертельно обозлённого хищника, прыгнувшего на врага.

Хорошо обдуманный обход помог сблизиться с японцами на расстояние двадцати шагов. В ту минуту, когда красноармейцы поднялись для рывка, им противодействовал капрал с ручным пулемётом и двое помощников с винтовками, охранявшие фланг. Они не могли остановить девяносто человек (утром было сто шестьдесят), которые знали, что на сегодня это последняя атака. Не помогли и несколько гранат, брошенных с запозданием.

Зато в траншее и возле орудийных капониров завязалась схватка, не менее ожесточённая, чем на склонах. Открыли огонь из карабинов артиллеристы, находившиеся возле орудий. Они были опытными солдатами, от их пуль погибли и получили ранения сразу несколько красноармейцев. Стреляли в упор из пистолетов офицеры, а один из них подскочил к «Гочкису» на треноге помочь расчёту развернуть тяжёлый пулемёт.

Удар с фланга оказался неожиданным. Кто-то из солдат растерялся, но убегать никто не кинулся – некуда. Командир батареи опустошал обойму своего «Маузера» и кричал солдатам:

– Открывайте огонь! Мы сумеем отбить атаку.

По его приказу отделение гранатомётчиков бросало увесистые «лимонки». Они взрывались за бруствером, отсекая не успевших спрыгнуть в траншею красноармейцев.

Там погибли ещё сколько-то бойцов, оглушило старшего лейтенанта Назаренко. Остановить роту уже никто не мог. Под ударами штыков падали артиллеристы, пытаясь отбиваться своими короткоствольными карабинами. Японский лейтенант-дворянин, потомок знатного рода, застрелил в упор красноармейца, ранил другого. На него набегал такой же молодой русский лейтенант, только из захудалой саратовской деревеньки Дворянская Мыза.

Японский офицер сжимал в руке «браунинг» последней модели, с магазином на 13 зарядов, купленный в порту Нагасаки. Иван Сорокин держал наперевес винтовку, которая досталась ему от погибшего красноармейца. Каждый хотел послужить своей стране. Они родились в один год на разных концах земли, а судьба столкнула их в траншее на горе Баин-Цаган. В такой ситуации всё решает уровень подготовки… и случайность.

Оба лейтенанта были хорошо тренированы, но боевого опыта имели немного. У японца имелось преимущество – многозарядный надёжный «Браунинг» убойного калибра девять миллиметров. Иван Сорокин, привыкший к тяжёлому труду с четырнадцати лет, оказался цепким в бою за жизнь. Сумел уклониться от пули, которая лишь вырвала клок кожи на боку.

Следующий выстрел мог пробить ему грудь. Сорокин выпустил из рук винтовку, понимая, что штык не поможет. Даже смертельно раненный офицер успеет нажать на спуск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Родину

Пуля для штрафника
Пуля для штрафника

Холодная весна 1944 года. Очистив от оккупантов юг Украины, советские войска вышли к Днестру. На правом берегу реки их ожидает мощная, глубоко эшелонированная оборона противника. Сюда спешно переброшены и смертники из 500-го «испытательного» (штрафного) батальона Вермахта, которым предстоит принять на себя главный удар Красной Армии. Как обычно, первыми в атаку пойдут советские штрафники — форсировав реку под ураганным огнем, они должны любой ценой захватить плацдарм для дальнейшего наступления. За каждую пядь вражеского берега придется заплатить сотнями жизней. Воды Днестра станут красными от крови павших…Новый роман от автора бестселлеров «Искупить кровью!» и «Штрафники не кричали «ура!». Жестокая «окопная правда» Великой Отечественной.

Роман Романович Кожухаров

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Испытание огнем. Лучший роман о летчиках-штурмовиках
Испытание огнем. Лучший роман о летчиках-штурмовиках

В годы Великой Отечественной войны автор этого романа совершил более 200 боевых вылетов на Ил-2 и дважды был удостоен звания Героя Советского Союза. Эта книга достойна войти в золотой фонд военной прозы. Это лучший роман о советских летчиках-штурмовиках.Они на фронте с 22 июня 1941 года. Они начинали воевать на легких бомбардировщиках Су-2, нанося отчаянные удары по наступающим немецким войскам, танковым колоннам, эшелонам, аэродромам, действуя, как правило, без истребительного прикрытия, неся тяжелейшие потери от зенитного огня и атак «мессеров», — немногие экипажи пережили это страшное лето: к осени, когда их наконец вывели в тыл на переформирование, от полка осталось меньше эскадрильи… В начале 42-го, переучившись на новые штурмовики Ил-2, они возвращаются на фронт, чтобы рассчитаться за былые поражения и погибших друзей. Они прошли испытание огнем и «стали на крыло». Они вернут советской авиации господство в воздухе. Их «илы» станут для немцев «черной смертью»!

Михаил Петрович Одинцов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги