Читаем Хаос – это нормально полностью

Прочитала четвёртую песнь «Одиссеи». Теперь Телемах находится в доме Менелая, где все пируют и «полны веселия». Что меня убивает, так это то, что все угощают Телемаха, куда бы он ни прибыл. Его никто не знает, однако Менелай приказывает своим слугам позаботиться о лошадях Телемаха и накормить их. А затем – хоть убейте, это выше моего понимания! – служанки Менелая «омыли» Телемаха и его спутника и «чистым елеем натерли»! Нет, вы только представьте! Затем они кормят их и так далее. И всё это до того, как они узнают, кто такой Телемах.

Я тотчас вспомнила маму, как она вечно твердит, что старина Карл Рэй – гость в нашем доме. Я и так чувствую себя его служанкой, но я скажу вам одно: я ни за какие деньги в мире не буду мыть его и натирать елеем.

Ещё пару слов об «Одиссее»: в доме Менелая все начинают оплакивать Одиссея и причитать (потому что все ещё думают, что он мёртв), и тогда богиня даёт им некое особое вино, которое мешает им плакать! Нет, вы только подумайте!

Жаль, что у меня не было такого вина для миссис Фурц.

Но Одиссей не мёртв. Его держит в плену нимфа по имени Калипсо, которая, по-видимому, обожает Одиссея и не хочет, чтобы он вернулся к Пенелопе. Между тем женихи Пенелопы решают подстеречь Телемаха, когда он вернётся.

Среда, 4 июля

Четвертое июля!

Я совершенно забыла, что сегодня 4 июля! Папа сидел за кухонным столом в домашней одежде, и я спросила его, что он там делает, и он ответил:

– Я здесь живу.

Ахаха. Тогда он добавил:

– Даю тебе подсказку: фейерверки.

Ахаха. И до меня дошло.

Сегодня мы все отправились на пикник в «Ветряную Скалу», парк в десяти милях от Истона. В этом парке есть настоящая Ветряная Скала – огромный валун на вершине высокого утёса. Туда, по идее, можно подняться в любое время суток, и воздух будет неподвижен и тих, пока вы не доберётесь до самой вершины, и тогда – уххххх! – вам в лицо со всей силы ударяет свирепый ветер. Так было каждый раз, когда мы там бывали. Рядом с камнем есть табличка с текстом легенды.

Легенда гласит, что когда-то жила-была девушка-индианка, которая упала с этой самой скалы и разбилась насмерть. Её возлюбленный подошёл к скале, плакал и стонал, а затем он постоял на скале, готовясь спрыгнуть, потому что без той девушки его жизнь утратила смысл. Но тогда вокруг вершины скалы задули ветры, не давая ему прыгнуть вниз. Согласно легенде, ветры дули целых две недели (должно быть, он сильно оголодал к тому времени), пока он не погрузился в глубокий сон. Тогда ветры «улеглись» и друзья сняли его со скалы и отвели домой. И теперь каждый раз, когда кто-то приближается к скале, ветер поднимается снова. Думаю, ветрам кажется, будто это он вернулся.

Мне нравятся такие легенды.

Итак, у нас был пикник. Мэгги не поехала с нами, потому что отправилась на вечеринку с Кенни (её домашний арест закончился), а вот Карл Рэй составил нам компанию. Он следует за нами как тень. Куда мы, туда и он.

Большую часть дня Деннис, Дуг и я лазали на деревья или просто слонялись без дела. Мы посадили Томми вместе с нами на дерево, и он веселился, изображая всадника на лошади. Папа с мамой остались на покрывале, просто лежали и разговаривали. Карл Рэй бродил вокруг, а затем начал гоняться за нами, залезал на деревья и пугал нас. Ух, как страшно!

Я очень удивилась, откуда в нём столько энергии, чтобы так бегать, но он начал носиться как угорелый, изображая из себя какого-то монстра и издавая ужасные звуки, и сначала нам было забавно видеть его таким, но он все никак не унимался, и скажу честно, что я даже испугалась, потому что он бегал за нами, рычал и строил жуткие рожи, хватал кого-то одного из нас и тащил прочь, и мы были вынуждены кидаться за ним вдогонку, чтобы вызволить пленника.

Спустя некоторое время Томми и Дуги начали плакать, и мы все побежали туда, где были мама и папа. Карл Рэй подошёл следом. Выглядел он как его обычное бледное, жалкое «я», и родители не поверили нам, что он до смерти перепугал нас всех.

Странный он парень, этот Карл Рэй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей