Я:
Так ты снова пришёл к своим Мёрфи?АЛЕКС
Я:
У них что, нет детей, или как?АЛЕКС:
У кого?Я:
У Мёрфи.АЛЕКС:
Аааа. Неа.Я:
И тебе стало скучно, и ты пришёл в бассейн?АЛЕКС:
Я? Ааа. Ага.Я:
Тебе нравятся Мёрфи?АЛЕКС:
Мне? Ааа. Ага.Я:
Эй, я слышала, что ты на прошлой неделе был на вечеринке у Билла Фергюсона?АЛЕКС:
Угу.Я:
Ты его знаешь?АЛЕКС:
Да. Он живёт по соседству.Я:
И как это было?АЛЕКС:
Что?Я:
Вечеринка!АЛЕКС:
Ааа. Нормально. Я видел твою сестру.Я:
Да, я знаю. Было весело?АЛЕКС:
На вечеринке?Я:
Да, где же ещё?АЛЕКС:
Типа того. А почему тебя там не было?Я:
Меня не пригласили.АЛЕКС:
Ааа.Я:
Наш сосед умер.АЛЕКС:
Неужели?Я:
Да.АЛЕКС:
Он болел?Я:
Вроде бы нет.АЛЕКС:
Тогда почему он умер?Я:
Думаю, он был болен, только никто об этом не знал. Он поехал в больницу сделать какие-то анализы и умер от обширного инфаркта, или как оно там называется.АЛЕКС:
Понятно.Я:
Да, я знаю.АЛЕКС:
Он не знал, что он болен?Я:
Вроде бы нет. Насколько я знаю. По крайней мере, пока ему не сказали, что он должен сдать анализы. Был человек – и нет. Страшно даже подумать.АЛЕКС:
М-да…Я:
Да.АЛЕКС:
Ага.Я:
Интересно, он знал, что умрёт?АЛЕКС:
Может быть.Я:
Может, у него было предчувствие…АЛЕКС:
Может быть.Я:
Должно быть какое-то предчувствие.АЛЕКС:
Угу.Я:
А лично ты хотел бы получить предварительное уведомление о том, что скоро отбросишь концы?АЛЕКС:
Наверно, да.Я:
Я тоже.И это всё, о чём мы поговорили, потому что ему нужно было идти, но он сказал, что, возможно, придёт в бассейн в четверг. Сходить, что ли, поплавать в четверг?
Хотя мистер Фурц мёртв, Карл Рэй по-прежнему работает в его магазине. Брат мистера Фурца (его фамилия, конечно же, тоже Фурц) собирается временно вступить во владение магазином. Я узнала об этом, когда сегодня зашла туда. Вообще-то на самом деле мне не нужно было ничего там покупать, но я после бассейна была с Томми в центре города и решила посмотреть, может ли быть от Карла Рэя хоть какая-то польза.
Когда мы вошли, Карл Рэй вытирал пыль с канистр со скипидаром. Сначала он смутился, заметив нас, но Томми схватил его за руку и так обрадовался, увидев его, что Карл Рэй даже улыбнулся и повёл себя так, как будто он хозяин магазина, и принялся нам всё там показывать. Я была в этом магазине миллион раз, поэтому всё там было мне знакомо, но я делала вид, будто вижу всё впервые. Затем появился новый мистер Фурц. Он представился нам («я – Джин Фурц») и сказал, что он, по крайней мере, временно берёт магазин на себя, пока «всё не уладится».
Затем он сказал:
– Не волнуйтесь, мы оставим здесь юного Карла Рэя.
(Я и не волновалась.)
Карл Рэй улыбнулся и стал разглядывать свои кроссовки. Потрясающее самообладание.
По дороге домой я заглянула к Бет-Энн, но она куда-то ушла.