Читаем Хаос и Тьма. Книга вторая полностью

Следуя вдоль выстроившихся у дороги воинов, я без остатка мобилизовал свою Мощь и выразительно возложил ладонь на рукоять меча. Коротким взглядом окинул бойцов, мимо которых мы следовали — около четырех десятков, крепкие; сразу видно — не новички в своем деле. Вооружены мечами, у каждого на бедре висит кинжал, легкие кожаные доспехи; пара особей с копьями. Одним словом, в случае нападения придется изрядно попотеть. Впрочем, всегда можно было задействовать Мощь, но … Я, по большому счету, всегда был сторонником честного боя, пусть даже и против нескольких десятков особей. Использовать Искусство против, пусть и опытных воинов, но все же особей, было … скажем так — ниже моего достоинства.

Зара послушно следовала рядом, лишь изредка прижимая уши и шипя в сторону застывших наизготовку бойцов, и было заметно, что она весьма нервировала бравых вояк. Я добродушно улыбнулся и подмигнул одному из них — в глаза бросалось, что руки парня слегка потряхивало. В ответ он выдал мне жалкое подобие улыбки и крепче перехватил древко своего копья.

Наконец, шествие «сквозь строй» было окончено, и мы достигли высоких ступеней крыльца. Я остановил скакуна и выжидательно воззрился на прекрасно отделанные створки входных дверей, приказав стари сидеть. Зара послушно опустила свой зад на вымощенную камнем площадку перед крыльцом.

Ожидание было недолгим. Вскоре двери распахнулись, и на крыльцо, к моему великому удивлению, вышел вовсе не хозяин особняка … Высокая очаровательная шатенка в вызывающем ярко-алом платье с глубоким декольте выдала мне дежурную, но, тем не менее, шикарную улыбку. Ее широко распахнутые серо-зеленые глаза оценивающим взором прошлись по мне и моим спутникам. Потом она слегка прищурилась и низким, с хрипотцей, голосом соизволила молвить:

— Так, так, так …, — она прикусила нижнюю губу, а потом вновь улыбнулась. — Дайте я угадаю … Алекс Грэйтс?

— Собственной персоной, прекрасная незнакомка, — я утвердительно кивнул головой. — Прошу прощения за мгновение замешательства, но я приятно удивлен. Признаться, я ожидал увидеть другого человека … С кем я имею честь говорить?

— Мирис, — просто ответила она и вновь сверкнула великолепными зубками.

На время я решил удовлетвориться тем, что она намеренно не назвала свое полное имя. Я спешился и пристально взглянул на коня и Зару — Мощь приказала им не двигаться с места. Я легко поднялся по ступенькам и оказался рядом с хозяйкой особняка. Вблизи она оказалась еще очаровательнее. Высокая, ростом почти что с меня; волосы уложены в великолепную прическу; минимум макияжа и максимум сексуальности. Чертами лица она очень напоминала мне моего таинственного противника, из чего я сделал вывод, что передо мной — его сестра. Которая, по всей видимости, и умыкнула его прямо из-под моего носа с вершины горы Тали.

Я еще раз кивнул ей в знак приветствия и с холодной вежливостью произнес:

— Судя по фамильным чертам лица, я пришел навестить вашего брата …., — я многозначительно взглянул на нее.

— Признаться, я весьма этим разочарована, — притворно вздохнула она. — Не каждый день рыцари, подобные вам, посещают этот укромный уголок … К сожалению, Эдея сейчас нет дома, но думаю, что он не заставит себя ждать. Ну а мы, в ожидании, можем отобедать и выпить немного вина, если вы не возражаете …

Она с вызовом взглянула на меня.

— Почему нет? — с улыбкой воскликнул я, по всей видимости — сбив ее этим с толку. — Час-другой в обществе такой очаровательной собеседницы придется как нельзя кстати! Да и зверье мое за это время отдохнет от дальней дороги. Признаться, найти вашу с …Эдеем, правильно? обитель было весьма нелегко. Ведите меня, Мирис!

Неожиданно она мило улыбнулась и, сделав приглашающий знак рукой, повела меня внутрь дома. Глядя на восхитительно покачивающиеся впереди меня бедра, я мучительно соображал — где еще, кроме лика ее брата, я видел эти строгие аристократические черты лица … К тому времени, как мы оказались в большой обеденной зале, я это уже понял.

Внутренняя отделка дома, как и окружавший меня антураж, говорили о том, что здесь проживают люди с изысканным утонченным вкусом — никакой кичливости и аляповатости, свойственной провинциалам, стремящимся выделиться. Обстановка была строгой и вместе с тем великолепной. Мирис велела слуге накрыть на стол, а меня, тем временем, усадила на роскошный диван, предложив бокал вина. Я не стал отказываться. Молодая женщина многозначительно взглянула на меня и налила два бокала из хрустального графина, стоявшего на подносе. Взяв бокал, я пустил было в дело Мощь, но Мирис опередила меня и сделала долгий глоток.

— Не беспокойтесь, — улыбнулась она. — В этом доме вас не будут пытаться отравить.

— Никаких проблем, — откликнулся я и отхлебнул из своего бокала. — Я понимаю, что есть куда более действенные способы …

— Вот в этом не премину с вами согласиться, — она тихо рассмеялась. — Итак?

Я посмотрел в ее красивые глаза и продолжил:

— Итак … Я рад познакомиться с вами, Мирис Тридан!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаос и Тьма

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика