Читаем Хаос времён года полностью

Побледнев, Хулио молниеносно хватает факел со стены и ныряет в соседний туннель. Слыша за спиной топот Чилла и остальных, я ковыляю за Хулио по узкому проему, ориентируясь на свет факела. Свечение ширится по мере расширения туннеля, и впереди появляется пещера, посреди которой на коленях стоит Эмбер. Ее тело обмякло, подбородок опущен на грудь, из спины торчит стрела, за которую Кай удерживает ее в вертикальном положении. Глаза Кай затягивает клубящийся белый туман, и она разжимает руки.

Эмбер падает лицом вниз.

Крик Хулио эхом разносится по пещере. Он набрасывается на Кай, со всего маху валит на землю, так что лук ломается под ее весом, и тянется к ее горлу. Она же пытается оттолкнуть его от себя ледяными руками.

Слишком поздно. Я не успел остановить Кай. Не сумел спасти Эмбер.

В центре пещеры появляется слабое свечение. Чилл бросается к Эмбер, кожу которой начинают пронзать иглы света. Притянув ее к себе на колени, он перекатывает ее на бок и, выдернув древко стрелы у нее из спины, делится с ней своей энергией. Эмбер ахает и открывает глаза. Подбегают Мари и Поппи и принимаются помогать ему плотнее прижимать руку к ране.

Хулио превращается в бурю ярости. Дрожащими руками он стискивает горло Кай, под кожей которой зарождается тусклый свет.

– Забери ее, Джек, – цедит Хулио сквозь стиснутые зубы. – Забери магию!

Глаза Кай широко распахиваются. Она лягает Хулио коленом в бедро, выводя из равновесия, и отползает от него, тяжело дыша, но он снова хватает ее сзади. Удерживая ее рукой за шею, Хулио поворачивает ее ко мне, как подношение.

– Забери сейчас же, Джек!

Моя магия сияет внутри нее, опасно близко к поверхности.

Я тянусь за последним оставшимся у меня в кобуре ножом. Кай пытается вырваться из рук Хулио. Моя перетянутая жгутом нога пульсирует от боли, земля подо мной колеблется. Я мог бы вернуть свою магию. Она исцелит меня, и я снова стану сильным. Тогда я смогу противостоять Дугу и попытаюсь спасти Флёр. Но я не в состоянии этого сделать. Только не таким образом.

«Дыши глубоко, не забывай, что ты истинный лев…»

Запускаю руку в карман куртки и нащупываю там последнюю дымовую гранату и передатчики, которые мы забрали у Ликсу и Марча. Затуманенные морозом глаза Кай смотрят прямо на меня, и ее рука тоже ныряет в карман, как будто она тянется за оружием.

Мои пальцы соскальзывают с ножа. Не давая себе времени на раздумья, я выхватываю гранату, выдергиваю чеку и бросаю ее к ногам Хулио. Если он увидит, что я собираюсь сделать, то попытается остановить меня.

Хулио отскакивает назад от катящейся прямо на него гранаты, а я бросаюсь к Кай, прежде чем потеряю ее из виду в густом белом облаке дыма. Она запрокидывает голову, когда я вцепляюсь в нее и, приставив нож к боку, сильно надавливаю, вгоняя его ей между ребер.

Она выгибает спину. Моя магия светится сквозь ее кожу.

– Прости, – шепчу я, надевая передатчик Марча ей на ухо. Красный огонек мигает, Кай обмякает в моих руках и в следующее мгновение исчезает.

Я падаю на колени, лишившись опоры, а ее магия – моя магия – собирается в шар света и улетает через туннели. Мне остается только надеяться, что она доберется до комнаты Марча и будет там в безопасности.

Когда дым рассеивается, я вижу, что все нависают над Эмбер. Хулио касается руками ее лица, его губы прижаты к ее лбу. Она шевелится. Ее веки еще тяжелы, но рана уже заживает.

Хулио поднимает голову и пялится на мой окровавленный жгут и рваные края пропитанной кровью рубашки, очевидно, считая, что я сошел с ума.

– У кого-нибудь есть аптечка первой помощи? – прерывисто спрашиваю я, чтобы нарушить напряженное молчание.

Чилл, Поппи и Мари дружно смотрят на меня, хмуря лбы от беспокойства, как будто оплакивают мою потерю. Может быть, так оно и есть. Отчасти я даже с ними согласен, но вообще у меня нет на это времени. Я придумал план, как вернуть Флёр, и для его осуществления мне потребуется нечто большее, чем магия.

48. Отправь больше искр ввысь

Дуг

Идет косой дождь со снегом, тротуар перед порталом покрыт толстым слоем слякоти. Ударяет молния, и раскат грома эхом отражается от кирпичных зданий по обе стороны от нас. Я веду Флёр к Кроули Уорф, чувствуя ее нарастающее смятение, поскольку мы приближаемся к берегу Темзы, откуда дует пронизывающий ледяной ветер. В покоях Геи она взяла тяжелое шерстяное пальто и шляпу, длинный кашемировый шарф и кожаные перчатки на подкладке. Благодаря термобелью, надетому под джинсы и свитер крупной вязки, Флёр кажется более сильной и крепкой, хотя на самом деле под всеми этими слоями одежек ее магия сотрясается от дрожи. Напоминаю себе не забывать об осторожности и не держать ее на такой погоде слишком долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Буря времен года

Похожие книги