Читаем Харизма [СИ] полностью

  - Один из ваших постоянных посетителей - очеловеченное шимпанзе.

  В действительности я не знала, так ли это ли нет. Главное - говорить уверенно и смотреть собеседнику в глаза.

  - Вы о Марселе? - Бармен сощурил здоровый глаз, не прекращая тереть давно чистую стойку; он выглядел так, словно выставил себя дремучим дураком. Мою пустую тарелку и тарелку Свободы с рулетом, к которому она практически не притронулась, он водрузил на микроволновку. Он смотрел на меня, как если бы только что увидел; заново рассматривал, словно я была двухмерной картинкой, которую он в воображении крутил туда-сюда, чтобы увидеть под иным углом. - Почему вы интересуетесь Марселем?

  Шимпанзе Марсель, ясно.

  - Марселя не стало, Туз.

  - Старина Марсель куда-то уехал?

  Я заметила, что многие пожилые люди неохотно признают сам факт существования смерти. Старость сама по себе отличное напоминание того, что ничто не задерживается по эту сторону.

  - Его убили, Туз. Этой ночью. Я помогла милиции найти его тело... С вами все в порядке?

  Когда бармен вновь открыл глаза, в одном из них стояли слезы. Я тактично отвела взгляд.

  - Вы из милиции.

  - Это долгая история, но - нет, я не из милиции. Я чтец. - Я не смотрела на прослезившегося жмурика, поэтому мои слова прозвучали так же убедительно, как блеяние овечки.

  - Жнец. - Это было грубо. Но, видит Бог, я прикусила язык. - Слушайте сюда, госпожа Жнец: Марсель на протяжении четырех лет каждый день заглядывал в 'Лазурные пляжи', но за эти четыре года я узнал о нем не больше, чем в момент нашего знакомства... Проклятие! - Туз отвернулся. - Что-то в глаз попало. Гребаный глаз! - Широкие плечи подрагивали, бармен шмыгал носом, а когда продолжил говорить, голос дрожал: - Он всегда заказывал двойную порцию 'откровения'. Во что вляпалась эта старая дурная обезьяна? А я ведь говорил ему, обормоту, чтобы держался подальше от той леди. Я так и сказал ему: от красивых женщин жди беды... Как-то она пришла сюда, вплыла как дива, в косынке и больших темных очках. Они долго говорили, сидя в самом темном углу зала, потом она встала и ушла, а он напился в хлам и все твердил, что не может подвести ее...

  Я затаила дыхание, чтобы не спугнуть кружившие в воздухе стайки слов.

  Бедный Марсель! Он просто пошел в расход. Вернее, вначале в посадку, а потом на дно. Такое случается, если вы шимпанзе.

  - Не может подвести ее - и? - не выдержала я.

  Туз мотнул головой.

  - Вы все еще здесь?

  И я поняла: он больше ничего не скажет.

  - Марсель что-нибудь рассказывал о той девушке?

  - Нет.

  - Туз, это очень важно. Я не хочу, чтобы Марсель умер ни за что.

  Старик молчал, наверное, с минуту. Когда я уже на девяносто девять процентов была уверена, что ручеек слов перекрыт, бармен проговорил спокойным, тихим голосом - голос принадлежал человеку, которым он однажды был, когда трава была зеленее, а вкус слаще.

  - А за что умирают люди? За что правильно умереть старому очеловеченному животному? Скажите мне, госпожа Чтец, и я скажу вам спасибо.

  Я оценила, что он заменил оскорбительное 'жнец' на 'чтец'. Клянусь, если я когда-нибудь встречу подонка, автора той унизительной статьи, после которой за чтецами среди невоспитанных людей и закрепилась эта кличка, я подправлю его фотогеничность.

  Я подумала над словами старика, но не нашлась с ответом, поэтому ответила честно:

  - Не знаю.

  - Она была похожа на вас.

  - Кто? - не поняла я.

  - Леди в стрекозьих очках.

  Я все таращилась на старика, когда подошла Свобода.

  - Мне жаль вашего друга, - шепнула я.

  - Нет, - старик высокомерно вздернул подбородок, но в глазу плескалась боль, - он не был моим другом. Он был ничьим другом. А теперь утикайте.

  И мы ушли.

  'Она была похожа на вас'.

  Что, черт возьми, это значит?

  По радио звучала песня Ари Баррозу, ставшая лейтмотивом фильма 'Бразилия'. Я открыла окошко такси и закурила. Свободе это не понравилось. Честно говоря, мне тоже, но иногда ничего лучше курения я не могу придумать. Очень часто не могу придумать. Еще ни разу не придумала. Налегать на ментоловые леденцы? Перебирать четки? Это не для меня.

  Леди в стрекозьих очках, темноволосая девушка, - она похожа на меня.

  Перешагнув порог офиса 'Реньи', я оставила за дверью все свои волнения. До девяти вечера я была в безопасности от собственных мыслей. От собственных, блин, мыслей.


ГЛАВА 17

  Часы - перламутровое тикающее яйцо, красивее американской мечты - показывали половину десятого. В начало одиннадцатого ко мне в берлогу придет Лука. Если я не хочу заставлять его ждать, мне стоит поторопиться. Я отложила ручку и встала из-за стола.

  Еще нет десяти вечера, но 'Стеклянная Сосулька' уже стала исключительно унылым стеклянным муравейником без муравьев. Тоскливее зрелища не придумаешь. Здание аккомпанировало моим шагам тишиной, в которой потрескивал кондиционер. Где-то кто-то громко разговаривал - поздний телефонный разговор, театр одного актера. Я спустилась в лифте в стеклянный вестибюль.

Перейти на страницу:

Похожие книги