Читаем Харлей. Поверь в меня полностью

Ее улыбка немного тускнеет.

— А как насчет того раза, когда ты… — продолжаю я.

— Ладно, ладно. Сегодня вечером все будет не так, как в другие разы, — отвечает она, убирая руку с руля.

— Так куда мы едем? — я задавала этот вопрос по меньшей мере сотню раз за последние пару дней, и ни разу она даже не намекнула.

— Вечеринка. Я же тебе говорила.

— Да, ты сказала, что встретила в торговом центре каких-то горячих парней, и они пригласили тебя на вечеринку, но ты не сказала мне, где она и кто ее устраивает.

— Ты увидишь сама! — этот ответ я получала каждый раз.

Наконец мы паркуемся на платной парковке в самом центре города, здесь почти не осталось свободного места.

— Это же не вечеринка! Ты привезла меня на день города! — восклицаю я. Меня настораживает эта ситуация. Лариса предпочитает бары и ночные клубы. Она притворяется невинной, глядя на меня, но я вижу ее насквозь. Что-то здесь не так.

— Харлей и Чили пригласили нас на праздник, в этом году фейерверк обещают просто сказочным. Я так хочу посмотреть! — наконец произносит она, заглушая двигатель.

— Как ты думаешь, что именно должно произойти? — спрашиваю, вглядываясь в толпу через лобовое стекло. — Думаешь я увижу Харлея в неформальной обстановке и сразу запрыгну на него?

— Заметь, не я это сказала! А тебе действительно нужно заняться сексом, но ты можешь подождать меня здесь, — не говоря больше ни слова, она вылезает из машины и ждет меня.

Я выбираю пойти на праздник, потому что, по крайней мере, там будет еда и напитки, и, судя по всему, сегодня вечером здесь так много людей, что избежать встречи с Харлеем будет легко.

— Правильный выбор!

— Я хочу убить тебя прямо сейчас, — бурчу я, но улыбка Лары настолько заразительна, что я не могу не улыбнуться ей в ответ.

Она хватает меня за руку и мы двигаемся в сторону площади.

— Значит Харлей и Чили. Да? Уж не преследуешь ли ты свой личный интерес, придя сюда сегодня?

— Этот Чили, у него зрелость пятнадцатилетнего подростка! — выплевывает она.

— Не могу спорить с этим утверждением!

— Смотри, — она указывает на группу разговаривающих людей. — Какой горячий мужик, а седина в висках делает его только сексуальней.

— Это Максим Воронцов, отец Софии, — я киваю на девушку рядом с ним.

— Я даже отсюда чувствую его мощную мужскую энергетику. Жаль, что у меня не было «проблем с отцом».

— Во-первых, он счастливо женат. А во-вторых, не у всех женщин, которых тянет к мужчинам постарше, не сложились отношения с отцом, — напоминаю я ей уже не в первый раз.

— Это та самая София, которая любит поболтать?

— Она, собственной персоной.

Лара начинает приветливо махать рукой, бормоча что-то вроде «это как раз то, что нужно», когда София замечает нас и начинает идти в нашем направлении.

— Привет! Как ваши дела?

— Отлично! София, — отвечаю я, — Это моя подруга Лара.

— Я рада, что вы пришли!

— А я как рада! — отвечает моя подруга, разглядывая компанию самых сексуальных мужчин, которых я когда-либо видела, сидящих за столом под белым зонтом уличного кафе.

София перехватывает ее взгляд. — О, это люди моего отца — «Беркуты». Сегодня вся компания в сборе. Даже мои родители сегодня выбрались на праздник.

Я киваю ей, но мыслями уплываю в другом направлении. Чувство вины, которое я испытывала на прошлой неделе из-за того, что не позвонила родителям, сейчас не так сильно. Тем не менее оно никуда не делось. Я должна бы проводить время с ними в свободный от работы вечер, а не болтаться здесь, пытаясь избежать встречи с парнем, который по какой-то неизвестной причине заставляет мое сердце биться быстрее.

— Ты их всех знаешь? — спрашивает Лара. — Можешь сказать мне, какие из этих парней свободны? — непристойная улыбка расплывается на ее лице. Точно зная, куда направляются ее мысли, восклицаю:

— Лариса! Ты же обещала не бросать меня сегодня! — как я могла даже на секунду подумать, что она здесь только ради фейерверка!

— Уверена, ты не надолго останешься одна. Харлей скрасит твое одиночество.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Моя цель этим вечером — избегать его любой ценой.

София хмурится при этих словах и придвигается ближе к Ларе, чуть наклоняясь к ней, как будто они старые друзья.

— Все ребята не заняты. Кроме того красавчика, — она указывает на Марка. — это мой муж.

Я позволяю себе задержать взгляд на мужчинах за столиком. Я понимаю, почему так взволнована Лара. Все они являются образцами идеального мужчины с их обаятельными улыбками и бугристыми мускулами под обтягивающими футболками. Я не ругаю женщин, оглядывающихся на них, проходя мимо, даже тех, кто идет под руку со своими кавалерами. От такого совершенства трудно отвести взгляд.

— Будь осторожна, — добавляет эта молоденькая девочка с серьезным видом, — как бы эти парни ни уважали женщин, у них все еще полно грязных, пошлых мыслей в головах.

— Единственный вопрос, который у меня есть, готовы ли они к таким же грязным действиям сегодня! — отвечает Лара.

Перейти на страницу:

Все книги серии «Беркуты» и другие горячие парни

Похожие книги