— Это разрушитель заклинаний. Очень сложные чары, — сказал он, затем медленно положил объект между нами, указывая на разные части. — Видишь это? Это сухой амарант для невидимости. Он делает разрушитель неощущаемым, если использован в нужном количестве и с правильным заклинанием. Это бусины худу, называемые «разрывающие цепи». Они используются для нейтрализации заклинаний. Это… Это специально созданное заклинание, разработанное для того чтобы сломать защиту Бестиария. Оно очень сложное… и его невозможно разгадать.
— О чем это нам говорит? — спросила я.
— Это говорит нам о том, что мы имеем дело с чрезвычайно способным магом, который уже прошел стадию изучения существующих заклинаний и перешел к их созданию, — ответил Уэйд.
— Вот эта штучка уникальна. Все разрушители делаются на круглой медной основе, но элементы сверху определяют его назначение. Дело в том, что я уверен, вот этот способен полностью обойти любые механизмы тревоги, которые Тобе мог бы наложить на коробки. Иначе я не могу объяснить, как он еще не понял, как именно сбегают монстры. Это саботаж высшего уровня.
— У тебя есть идеи, кто мог это сделать?
Он потряс своей головой и я почувствовала, как его беспокойство тяжелым бременем ложиться на мои плечи.
— Кто бы это не сделал, это отвратительно. И сделано это было осознанно. Создали проблемы для всех нас. И они делают это тайно, так что это явный саботаж. Ты была права, Харли, это инсайдерская работа, в худшем своем проявлении.
Я уставилась на разрушитель чар, пытаясь разобраться в этой явно сложной конструкции. Что-то подсказывало мне, что уроки с Наставником Беллмор могут оказаться очень полезными, если я хочу понять, как была сделана эта штука. Мне было любопытно узнать о процессе создания такой вещи.
— Что вы двое делаете здесь? — голос Тобе прогремел прямо сквозь меня, и судя по лицу Уэйда с ним было тоже самое. — Вы не должны быть здесь.
Тобе добрался до нас буквально за пару шагов, его янтарные глаза сузились, а его грива шевельнулась. Он был уставшим и расстроенным, и я не могла его в этом винить.
— Я не знал, что нам было запрещено посещать Бестиарий, особенно после того, как менее часа назад я доставил сюда десять пойманных нами горгулий, — ответил Уэйд, немного обиженный.
— Новое правило, — Тобе вздохнул. — Всем магам запрещено входить в Бестиарий, за исключением Элтона и следственной группы. Даже наставники больше не допускаются.
— Я видела как Номура вышел отсюда пятнадцать минут назад, — сказала я, скрещивая руки на груди.
— Я знаю, мне пришлось вежливо попросить его уйти, — ответил Тобе. — Он был не очень-то этому рад, но в итоге согласился.
— Это объясняет кислое выражение его лица, — сказала я.
— Для чего это новое правило?
— Разве не очевидно? С десятью горгульями, оказавшимися снаружи, мы находимся в состоянии повышенной готовности. Гарретт и его команда расследуют. А я приглядываю и дисциплинирую монстров, как обычно.
— Забавно, что ты говоришь это, — сказал Уэйд. — Потому что я только что наблюдал за Гарреттом и его командой, обыскивающих данный сектор Бестиария и никто из них не смог заметить это.
Он поднял разрушитель заклинаний, что бы Тобе смог увидеть его. Рычание вырвалось из горла Мастера Зверей, как только он понял, что это была за вещь.
— Где это было, Уэйд?
— Под ящиком Мюррея, — ответил он, передавая объект Тобе.
— Вот как они сбегали, значит, — Тобе пришел к тому же заключению, аккуратно держа разрушитель двумя пернатыми пальцами.
— Это определенно инсайдерская работа, Тобе, — сказала я.
Тобе медленно кивнул, затем посмотрел на Уэйда и на меня.
— Я передам это Элону, но вы двое действительно должны уйти отсюда. Вас не должны увидеть здесь прямо сейчас.
Уэйд взял меня за локоть и вывел нас обоих отсюда, оставляя Тобе и разрушитель позади. Мы вышли из Бестиария в тот момент, когда двое магов свернули за угол в главный коридор, пропустив нас на долю секунды.
Высокая, овальная дверь закрылась за нами с громким стуком.
Уэйд и я некоторое время стояли, пока он рассеянно смотрел вперед.
— Не говори Гаррету об этом, — произнес он. — Теперь, пошли, у меня есть кое-что о чем нужно позаботиться.
— О чем же? — спросила я.
— Не твое дело, Харли, у тебя горячее свидание, помнишь?
Ого, он действительно может затаить обиду.
Я закатила глаза и пошла прочь, чувствуя себя несколько беспомощной и отвергнутой. Уэйд собирался продолжать расследовать за спиной Гаррета — это было единственное в чем я была уверена, зная как они любили соревноваться между собой.
Я не могла позволить ему заниматься этим в одиночку. Эта ситуация с горгульями уже стала личной, поэтому если кто-то в этом ковене наводил беспорядок в Бестиарии, выпуская тех тварей, чтобы они могли меня съесть, они получат существенный пинок под зад.
Глава 23