- К пику Боулдер. Значит, так: найдёшь Гундосого Гереша. Пускай возьмёт кого-нибудь и дует туда. На месте пускай посмотрят. В полицию позвони, скажи, чтобы Герешу с парнями не мешали, что я велел. Где сейчас этот новичок?
- Неизвестно, - Носатый пожал плечами. - В хибаре, где в последний раз ночевал, его нет. Ребята ищут. Он, судя по всему, прячется.
- Из-под земли пускай выроют, - Карл со злостью сплюнул на отполированный до блеска паркет. - И доставят сюда, мы тут с ним побеседуем. Я не люблю, когда убивают моих друзей. Понятно ли? Выполняй!
Отпустив управляющего, Карл выудил из кармана новомодную вещицу, к которой никак не мог привыкнуть - сотовый телефон. Чертыхаясь, нашёл нужный номер.
- Это Карлик, - сказал он в трубку. - Нужно встретиться.
Капитан хармонтской полиции Ленни Уильямс, сменивший вышедшего в отставку желчного и неуживчивого Квотерблада, человеком был понимающим. Кроме того, капитан любил получать по праздникам подарки, да и разовыми вознаграждениями отнюдь не брезговал. В отличие от сухопарого подтянутого предшественника, обладал капитан Уильямс солидным пивным брюшком, одутловатой раскормленной физиономией, обширной плешью и небесно-голубыми ангельскими глазками. Выражение их, впрочем, от наивной ангельской истомы существенно отличалось: был взгляд у Ленни Уильямса цепким, пристальным и недоверчивым.
- Конечно, Карлик, - без раздумий согласился капитан. - Где и когда?
Через час в отдельном кабинете “Хармонтской лакомки” Карл пожал Уильямсу руку.
- С утра завезли русскую икру, - доверительно сказал Карл. - Не чета канадской. Я, с твоего позволения, распоряжусь. Остальное как всегда?
Капитан Уильямс благосклонно кивнул. В принадлежащей Карлику Цмыгу “Лакомке” предпочтения капитана были хорошо известны. Кормили здесь обильно, вкусно, а особо желанных гостей ещё и за счёт заведения. Уильямс, впрочем, меру знал и столовался в “Лакомке” не чаще трёх-четырёх раз в неделю.
- У меня появилась небольшая проблема, Ленни, - сообщил Карл, когда капитан прикончил блины с русской икрой и приготовился приступить к утиному паштету с брусникой. - Хотелось бы узнать подробнее об одном пареньке. Зовут его Яном, около двадцати лет, возможно, чуть больше. Высокий, спортивный, скуластое лицо, прямой нос, глаза серые. Он из новых, в городе без году неделя.
- Сделаю, - капитан Уильямс пригубил из пузатой рюмки, утёр салфеткой рот и придвинул к себе блюдо с паштетом. - Много их что-то стало в последнее время, этих “новых”. Поговаривают, - капитан понизил голос, - что в Зоне кое-что изменилось. В сторону, так сказать, повышения интереса. Вот всякие и слетаются, что мошкара на свет. Слыхал вчерашнюю новость про “шевелящийся магнит”?
- Нет, - заинтересовался Карл. - Не успел. Что за новость?
- Представь, сцапали мы вчера одного сопляка. Совсем сопливого, прибыл к нам из Аризоны, удрал из дома, родители там по нему с ума сходят. Так вот, является этот сопливый сопляк вчера в “Боржч”, вываливает на барную стойку здоровенный такой мешок и спрашивает: “Хабар здесь берут?”, - капитан захихикал. - Утрирую, конечно, но лишь самую малость. В общем, там ему быстро растолковали, где что берут. Не прошло и часа, как приземлился уже наш пострел в участке. Сержант составляет опись, всё как положено, развязывает мешок, а там… “шевелящийся магнит”, за который, если помнишь, твой покойный тесть отхватил двадцать тысяч зелёных, и с тех пор “магнитов” из Зоны не выносили, кончились они там, “магниты”. В общем, позвонил я в институт, набежали оттуда высоколобые, такое закрутилось…
- Закрутилось, - механически повторил Карл. - Надо же. Знаешь что, дружище. Я предчувствую, в скором времени работы у нас у всех существенно прибавится. И поэтому хочу обратиться к тебе с просьбой. Если, например, объявится ещё один такой сопливый. Или не один. Пусть даже десяток или сотня объявится, которые не знают, куда сдать хабар. Или вообще ничего не знают. Не спеши закрывать их в кутузку или там, упаси боже, стрелять. А попросту позвони мне. За мной, как ты знаешь, не заржавеет. Договорились?
Капитан Уильямс залпом опрокинул в себя содержимое пузатой рюмки.
- Без проблем, Карлик, - сказал он. - Можешь на меня положиться.
Отзвонился капитан Уильямс на второй день.
- На том же месте, что позавчера, - коротко бросил он в трубку. - Приезжай прямо сейчас.
На этот раз терять время на сервировку стола не стали. Метрдотель споро откупорил бутылку коллекционного коньяка, сноровисто разлил по рюмкам, с достоинством поклонился и убрался вон.