Читаем Хармонт полностью

Пятью минутами позже Карл набрал знакомый арлингдейлский номер и попросил к телефону господина Роберто Джиронелли.

- Если вас ещё интересует то дело, - вежливо сказал он, - вам лучше бы вылететь ближайшим рейсом.

К вечеру выяснилось, что радиус зоны увеличился на триста-четыреста футов повсеместно. В городе пострадало полсотни человек, разрушены несколько десятков частных домов и сгорела бензоколонка на окраине. На периферии завалилась опора электропередач, и скотоводческая ферма осталась без света, более серьёзных повреждений не обнаружилось.

Успевшие выбраться и унести ноги очевидцы уверяли, что расширение Зоны сопровождалось чудовищным грохотом и землетрясением, которое, собственно, и обрушило постройки. За пределами новой внешней границы Зоны никакого грохота слышно не было и подземные толчки не ощущались.


Ян Квятковски, 22 года, без определённых занятий


В час пополудни Ян подогнал “Понтиак” к клинике.

- Посиди здесь, - бросил он ссутулившемуся на пассажирском сиденье Сундуку.

Сундук кивнул и подал Яну видавший виды потёртый портфель, в котором лежали, завёрнутые в тряпицу, восемь “браслетов” и “зуда”, новенькая, будто только что с инопланетного конвейера.

Мясник был в операционной, и Яну пришлось часа полтора дожидаться в приёмном покое, пока спустившаяся на лифте секретарша не пригласила его проследовать в кабинет.

- Жить ваш приятель будет, - поведал Джеймс Каттерфилд глядя на Яна исподлобья. - Но месячишко-другой придётся ему побыть у нас. Голливудскую внешность не гарантирую, но в фильмах о Диком Западе сниматься сможет, в массовке.

- Я тут кое-что принёс, - Ян водрузил портфель на колени и похлопал его по боку. - Желаете посмотреть?

Мясник благосклонно кивнул, принял портфель и извлёк из его нутра тряпицу с хабаром.

- “Браслетики”, - пробормотал он, ознакомившись с содержимым, - это хорошо, это нам пригодится. А тут что у нас такое? “Зуда”, хм-м, в медицинских целях неприменима. Разве что в анти-медицинских, хе-хе. Впрочем, пойдёт. Что ж, можно сказать, неплохо.

- Этого мало? - обеспокоенно спросил Ян. - Если мало, у меня найдётся кое-что ещё, но краем уха я слыхал, что…

- На первых порах достаточно, - прервал Мясник. - Да и потом, меня, большей частью, интересует прикладной, так сказать, товар. “Синяя панацея” вам часом не попадалась?

- Не уверен, как она выглядит, - признался Ян.

- Нехорошо, - пожурил Джеймс Каттерфилд. - Я бы даже сказал, непрофессионально. Вы, молодой человек, литературу почитываете? “Доклады Института внеземных культур”, например.

Ян развёл руками.

- Как-то не до литературы было в последнее время.

- Напрасно, напрасно, при вашем, так сказать, роде занятий быть в курсе не просто полезно, а, рискну предположить, попросту необходимо. Что ж, не смею задерживать. Навещать вашего приятеля ещё рано, но через пару неделек можете заглянуть. А “доклады” советую проштудировать, для вашей же пользы.

Ян обещал штудировать, распрощался и тремя минутами позже вышел из клиники через вращающуюся входную дверь. Махнул рукой Сундуку, с недовольным видом расхаживающему по двору, и двинулся к “Понтиаку”. Ощущение опасности он поймал, когда преодолел уже три четверти пути. Ян сбился с ноги, такое же ощущение неоднократно бывало у него в Зоне. Впервые оно возникло, когда в двадцати шагах по ходу обнаружилась “комариная плешь”. Ян тогда обозначил её гайками, но мог бы этого и не делать, “плешь” он видел и так. Не глазами, а неким неведомым органом чувств, тем же, которых уловил сейчас надвигающуюся опасность. Кроме “комариных плешей”, были ещё потоки “зелёнки”, “Весёлые призраки”, прилепившиеся к болотным кочкам кочаны “чёртовой капусты”. Ян оглянулся по сторонам, но ничего опасного не увидел. Сундук уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу рядом с пассажирской дверцей.

- Садись за руль, - велел ему Ян.

Он обогнул “Понтиак”, уселся и расстегнул лёгкую фланелевую куртку. Кобуру с “Береттой” покойного Киприота сдвинул по ремню к животу.

- Что-то случилось, Джекпот? - уставившись на пистолет, дрогнувшим голосом спросил Сундук.

- Да так, блажь. Давай трогай и рули не спеша.

“Тойота” с затемнёнными стёклами появилась в тылу, когда миновали центр города и достигли рабочих кварталов.

- У нас кто-то сидит на хвосте, амиго, - скосив взгляд в сторону зеркала заднего вида, сообщил Сундук. - Или мне кажется?

- Похоже, что не кажется, - проговорил Ян спокойно. - Езжай дальше, как ехал.

- Полиция? - заблажил Сундук. - Мы же пустые, амиго, давай сдадимся, ну их всех к дьяволу, на нас у них ничего нет, пускай разбираются.

- Это не полиция, - буркнул Ян. - Да не мельтеши ты! - прикрикнул он. - В городе ничего они нам не сделают, на трассе попробуем оторваться.

Сундук утёр ставший мокрым от пота лоб.

- Не нравится мне это, Джекпот, - забормотал он. - Не моё это дело, амиго, кто это такие, я знать не знаю и не хочу.

У Яна задрожали от злости руки. Он выдернул “Беретту” из кобуры.

-Заткнись, гад, - сквозь зубы процедил Ян. - Пристрелю к хренам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История / Политика
Коллапс системы
Коллапс системы

Я все делаю хуже? Уверен, я все делаю хуже.Корпорация «Бэриш-Эстранза» отправляет на недавно колонизированную опасную планету спасательные корабли, а также дополнительный контингент автостражей.Корпоративная этика? Нет. Если корпорация не может получить планету, она все равно ищет для себя выгоду. А населенная колония – это бесплатная рабочая сила, достойный утешительный приз.Экипаж «ГИКа» и люди из Сохранения делают все возможное, чтобы защитить колонистов, но, учитывая, что «Бэриш-Эстранза» усилена автостражами и умеет быть крайне убедительной, вся надежда только на Киллербота. Вот только у него возникли очередные проблемы, причем с неполадками придется разбираться самому, а времени нет!Киллербот – самый саркастичный, человечный и сериалолюбивый андроид во Вселенной. Обо всем, что делает этого протагониста (назвать его героем было бы не совсем корректно) любимчиком множества читателей, вы узнаете из этой книги.«Если вам нужно что-то легкое, немного грубое и смешное, погрузитесь в эту серию: возможно, вы обнаружите, что у вас больше общего с Киллерботом, чем вы думаете». ― The Wall Street Journal«Читатели не будут скучать по экшену, который задал темп серии с самого начала. Персонажи и построение мира остаются увлекательными и интересными». ― Booklist

Марта Уэллс

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика