Время, проведённое в долине, запомнилось Хариесс, как самое беззаботное и самое счастливое в её жизни. Они купались в озере, ловили рыбу просто руками, охотились, загорали и предавались долгой и нежной любви. Андросс учил супругу навыкам охотника и следопыта, ходить бесшумно, не оставляя следов, незаметно подкрадываться и терпеливо сидеть в засаде, подманивать и обманывать дичь, распознавать съедобные растения и ядовитые грибы. Многое из выученного впоследствии пригодилось девушке на новой работе. Она же учила супруга приёмам самообороны и нападения, показав, как можно быстро и бесшумно снять стражника, как безболезненно убить человека или нанести тяжёлую и мучительную рану, которая надолго прикуёт его к постели.
Но всему приходит конец. Время летит очень быстро, когда ты счастлив и не следишь за его бегом. Ясные, безоблачные и беззаботные дни промелькнули, словно тень летящего по небу облака в ветреный день, и наступило время возвращения к заботам и рутине повседневной жизни.
Когда Хариесс вернулась в Орадон, надутая Ульма сообщила, что посыльный от принца приходил уже несколько раз. Девушка тот час отправилась во дворец. Принц не сердился на её отсутствие, спросил лишь, где пропадал его бравый капитан.
– Поскольку вы сами дали мне отпуск, я решил провести его с пользой. Отправился на охоту в горы, в компании Андросса. Почерпнул много полезных знаний: научился ориентироваться в горах и лесу, находить пищу в незнакомой местности и укрываться от врагов. Надеюсь, пригодиться на новой службе.
– Ну что ж, похвально. Как раз по поводу этого благородного охотника я вас и вызывал… Вам придётся в последний раз побыть письмоносцем и отвезти в селение Потна указ… Вручите его старшине и передайте, чтобы зачитал его на общем собрании всех жителей селения.
Хариесс вернулась домой, переоделась в старую форму и тут же отправилась в путь.
Потна располагалась на расстоянии примерно пятидесяти кемов от Орадона, и туда не вела хорошая дорога. Но Хариесс, благодаря Андроссу, знала быстрый и прямой путь к селению, поэтому, спустя три часа скачки по пересечённой местности, прибыла в посёлок. Андросс, который расстался с девушкой этим утром, очень удивился и встревожился повторному её появлению, к тому же в форме письмоносца.
– Что случилось, почему ты вернулся? – поинтересовался.
При родителях и посторонних они вели себя как два друга, как двое мужчин.
– Привёз указ Его Высочества. Проводи меня к вашему старшине.
– А что в указе? – поинтересовался отец Андросса. – Надеюсь, не новые налоги?
– Я не знаю содержания посланий. Я письмоносец, а не писарь.
Старшина тоже встревожился, увидев на пороге княжеского письмоносца. А когда Хариесс передала пожелание принца зачитать указ на общем собрании, перепугался совсем. Пока Хариесс наслаждалась лёгким игристым вином в прохладе дома старшины, специальные глашатаи сзывали людей на собрание. Узнав о приезде письмоносца, люди сами торопились на маленькую площадь в центре селения. Обычно, прибытие княжеских чиновников не приносило жителям бедного охотничьего селения ничего хорошего.
Когда на площади собрались все взрослые жители селения, старшина вышел на высокое крыльцо своего дома и громко произнёс:
– Сограждане! Наш милостивый господин принц Геолайт, да пошлют боги ему здоровье и долголетие, прислал нам свой высочайший указ, который я сейчас вам зачту… Слушайте же и повинуйтесь слову нашего господина!
Старшина сломал печать, развернул свиток и начал громко читать:
– Я, наследный принц Геолайт, наместник северных земель от Андорса до Черса, герцог Орадонский, граф Латорский, барон Анорский и Лепский, ваш господин и повелитель, приказываю: в благодарность за помощь, оказанную жителем селения Потна Андроссом Эйлером княжескому письмоносцу при исполнении им важных служебных обязанностей, наградить вышеозначенного охотника пожизненными льготами и освободить всех жителей вышеозначенного селения от уплаты княжеского налога ровно на год, начиная с сего дня. Божией милостью наследный принц Геолайт.
Первую минуту после прочтения указа на площади царила тишина. Люди переваривали услышанное. Затем послышались радостные возгласы и восхваления в адрес принца. Хариесс тоже удивила невиданная щедрость принца.
Жители селения начали подходить к Эйлерам и поздравлять их. Некоторые смотрели на Андросса благожелательно, другие с завистью. Старшина первый оправился от изумления и громко объявил:
– По такому поводу предлагаю организовать общий праздник! Устроим на площади пир и танцы! Я жертвую трёх баранов из своего стада и годовалого бычка, а виновник торжества пусть принесёт оленя. Успеешь, Андросс?
Андросс молча кивнул, выбрался из толпы и направился к дому. Хариесс поспешно простилась со старшиной и поехала вслед за супругом.
– Что-то ты не рад… – произнесла, поравнявшись.
– Я не просил о награде.
– Я сам не ожидал такой щедрости от принца… Я всего лишь рассказал о твоём благородном поступке.
Андросс искоса взглянул на супругу.
– По-видимому, принц тебя ценит…
– Стараюсь… – улыбнулась девушка.
– Он знает твою тайну?
– Нет, конечно!