Читаем Хдеб насущный полностью

«Только то, что их кто-то накачал наркотиками. Где вы хотите посмотреть в первую очередь, мистер Карелла?»

«В подвале.»

Рирдон запер за ними ворота, а затем повёл Кареллу через мощёный двор к металлической пожарной двери на боковой стороне здания. Он отпер дверь ключом с кольца на поясе, и они вошли внутрь. После яркого солнечного света на улице небольшой коридор, в который они вошли, показался им гораздо более тусклым, чем был на самом деле. Карелла последовал за Рирдоном по тёмной лестнице, которая резко оборвалась в подвале, всё ещё залитом водой из прорвавшейся магистрали. Возле печи плавало полдюжины утонувших крыс. Разбитая труба была одной из тех огромных, почти неразрушимых чугунных конструкций. Карелле показалось очевидным, что поджигатель использовал для этого заряд взрывчатки. Также было очевидно, что он не разводил костёр в подвале здания, поскольку под водой огонь горит с трудом.

«Хотите немного поплавать?», — спросил Рирдон и неожиданно гоготнул.

«Давайте посмотрим наверху, хорошо?»

«Там ничего не видно», — сказал Рирдон. «Огонь проделал отличную работу.»

Огонь действительно поработал на славу, и не трудно было понять, как миниатюрные деревянные кролики, щенки и кошечки стоимостью 500 000 долларов послужили отличным топливом для пожара грандиозных масштабов. Под ногами валялось месиво из пепла и древесного угля, в котором то тут, то там виднелись голова, хвост или лапа. Ящики, вероятно, были свалены на металлические столы, обгоревшие и искорёженные остатки которых пожарные, пытаясь погасить пламя, отпихивали в сторону или опрокидывали. Подвесные светильники с металлическими абажурами, лампочки которых разбились от жара, были равномерно распределены по высокому потолку комнаты. Один из таких светильников привлёк внимание Кареллы тем, что из его цоколя свисал обгоревший отрезок электрического провода. Он пододвинул стол и забрался на него. Провод оказался удлинителем, оснащённым фитингом (соединительная часть трубопровода, устанавливаемая для разветвления, поворотов, переходов на другой диаметр, а также при необходимости частой сборки и разборки труб, служат и для герметичного перекрытия трубопровода, а также прочих вспомогательных целей — примечание переводчика), который вкручивался в гнездо, обычно занимаемое лампочкой. В результате пожара висящий провод обгорел, но можно было предположить, что когда-то он был достаточно длинным, чтобы дотянуться от светильника до одного из столов.

Карелла нахмурился.

Он нахмурился, потому что Энди Паркер должен был быть копом, а копы должны знать, что большинство умышленных поджогов не начинаются со спичек; поскольку вся идея поджога заключается в том, чтобы быть далеко от места, когда оно вспыхивает, а присутствие во время воспламенения непрактично и опасно. Паркер упомянул, что провёл тщательный поиск фитилей, предохранителей, механических устройств, следов химикатов — всего, что могло бы вызвать замедленное воспламенение. Но он не заметил висящего удлинителя, и Карелла мог предположить только одно: Паркер был слишком увлечён своим отпуском, чтобы заметить то, что легко могло оказаться примитивным, но очень эффективным зажигательным устройством. В прошлом он расследовал слишком много поджогов (и был уверен, что Паркер тоже), когда пожар начинался с того, что электрическую лампочку заворачивали в шерсть, вискозу (вискозное волокно это искусственное волокно, производимое переработкой природной целлюлозы — примечание переводчика) или шифон (лёгкая, тонкая и прозрачная хлопчатобумажная или шёлковая ткань — примечание переводчика), а затем подвешивали над кучей легко воспламеняющегося материала, такого как киноплёнка, хлопок, древесная шерсть (длинная тонкая стружка из липы, ольхи, березы, ивы, тополя, пихты и других древесных пород без резкого запаха, является хорошим упаковочным материалом для фруктов, материалом для изготовления декоративных изделий, а также экологичной подстилкой при содержании животных — примечание переводчика) или древесные опилки.

Взяв Рирдона за локоть, Карелла, всё ещё хмурясь, прошёл через всю комнату к выключателю света возле входной двери. Тумблер находился во включенном положении. Это означало, что поджигатель, работая в темноте с фонариком, мог вкрутить удлинитель, повесить лампочку над подготовленной кучкой горючих материалов, подойти к двери, включить выключатель и покинуть здание, будучи уверенным, что через короткое время состоится возгорание.

«Кто-нибудь запылил (имеется в виду нанесение дактилоскопического порошка — примечание переводчика) этот выключатель?» — спросил он Рирдона.

«Что?»

«Кто-нибудь из лаборантов исследовал этот выключатель на предмет отпечатков пальцев?»

«Ну и ну, не знаю», — сказал Рирдон. «Зачем?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы