Читаем Хейл-Стилински-Арджент (СИ) полностью

- Как насчет того, чтобы перекусить где-нибудь по трассе? - спрашивает Скотт. - ЛанчБокс и двойной гранд чизбургер по старинке?

- С вялеными помидорами, и побольше лука и соуса карри.

- Мне нужно отлить. Встретимся на парковке, - Скотт чешет затылок, его рука все еще стискивает руку Малии. В другой раз Стайлзу стало бы неловко от того, сколько интимного они могут вложить в простое поглаживание, но сейчас ему все равно.

- Ты не обязана была приезжать, все не так плохо. Помощь подоспела вовремя, новый зам подсуетился, - он проводит ладонью по своей заросшей щеке, хотя брился без малого сутки назад. - Я ведь мог бы быть с ним.

- Ты слишком строг к себе. Твой отец знает, что ты делаешь для него все, что в твоих силах. Это может случиться с каждым, ты не убережешь его от жизни.

- Да, но иногда я спрашиваю себя, сколько еще ему осталось? А мне? Сколько осталось всем нам? Я не знаю, сколько лет пройдет, прежде чем самодвижущиеся шторки в крематории закроются за моим гробом. Пятьдесят? Тридцать? Десять? Когда мама только заболела, врачи говорили, что при правильном лечении у нее есть годы, но она угасла за шесть долбанных месяцев, что я не успел понять, как все к этому пришло. Как человек, который так долго рождается, может так быстро умереть? Еще недавно нам было по семнадцать, а через пару лет мы разменяем уже четвертый десяток.

- Стайлз, - Лидия подается вперед, чтобы обхватить его лицо. - Это человеческая природа. Так устроен мир. Это бесконечно неправильно, если человек не способен познать годы глубокой старости, но такова жизнь, и мы не в силах выбирать, когда из нее уйти. Но мы можем изменить то, что есть здесь и сейчас. Знаешь, семьи, которые мы выбираем, - это результат наших действий в прошлом, настоящем и небольшом промежутке между ними, часть того места, где мы решили пусть корни. Мы можем выдержать испытание временем и остаться. И я в любом случае буду рядом с тобой, детка. Я буду рядом, если ты этого хочешь.

========== о детях, свадьбах и семейной жизни ==========

Комментарий к о детях, свадьбах и семейной жизни

Временной скачок в пару месяцев с предыдущей главы. Снова преимущественно диалоговая, надеюсь, это ни для кого не в напряг :)) Тут Стидия и какое-никакое, но первое открытое взаимодействие Малии и Лидии, а это за добрых 43 главы!

upd. от 13.05.18: глава “брачный балаган” была объединена с главой “о детях, свадьбах и семейной жизни”.

Название главы созвучно с одноименным фиком на моем профиле, где намек на супружескую жизнь Скалии и Томас Ноа Стилински) Не отсылка, но как интересный факт, потому что спустя год после “О детях, свадьбах и холостяцкой жизни” я-таки дошла до обоснуя того сюжета. Свадьба Скотта и Малии в следующей главе под канон в ре-мажоре Пахальбеля :))

Лидия сдвигает нераспакованные коробки, которые фургон для перевозки мебели доставил еще на прошлой неделе, но которые она все еще не разобрала из-за встреч с агентом по недвижимости, споров с Питером в снэпчате по поводу сделок и брачного балагана от полной беспечности обоих МакКоллов. Ее тошнит от запаха многослойной сливочной краски и звонков в четыре утра барристеров из Нью-Йорка, забывших о существовании часовых поясов, и ей хочется поскорее проститься с чехлами от пыли, гипсокартоном и упаковочным материалом и заставить Малию явиться на ее собственную свадьбу.

- Стены в кухне покрыли вторым слоем, учти это, потому что я больше не повезу твои рубашки в химчистку. Пластиковые пакеты для мусора у главной лестницы. Если решишь оставить что-то из закусок в холодильной камере в подвале, даже не думай брать вино из коробок - это для завтрашнего приема, и я это замечу. Не позволяй никому выходить в патио. Позвони мне, как заберешь цветочные композиции и выгрузишь их. И только попробуй устроить из небольшого мальчишника наркопритон с блэкджеком и шлюхами - ты не в Вегасе и на тебе наш ребенок.

- Вообще-то, наш ребенок на папе и я вроде как уже достал парочку таблеток рафинола в лучших традициях Сизарс-пэлас, малыш.

- Ха-ха.

- Тебе не кажется, что ты относишься к этому слишком серьезно? - Стайлз притягивает ее к себе, целуя ее лицо.

- Разумеется, я отношусь к этому серьезно, Стайлз, - раздраженно отвечает Лидия, отодвигаясь от его губ, пахнущих кебабом и жареной картошкой из передвижного фургончика. - В отличие от Малии, - все-таки добавляет она.

- По-моему, рафинол нужен кое-кому другому.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Если бы ты не была на взводе все последние недели, мы бы уже протестировали наш новый бассейн. Голые.

- О, детка, пока ты в этой рубашке - ни за что. Она даже на вручении аттестатов под мантией выглядела отстойно, она нестильная, понимаешь?

- Постой-ка. Разве я не возбуждаю тебя одним фактом своего существования? - удивляется Стайлз.

Перейти на страницу:

Похожие книги