Сообразив, что дела отца зависят от жизни Зо в той же мере, что и его личные, Кирос взвесил одно и другое на весах собственного благополучия и решил, что отец может немного подождать. Даже если Зо кому-то и проговорится – мало ли имен богатых горожан произносится в Херсонесе их не столь удачливыми соседями?!
Он окликнул рабыню, чтобы отправить ее с приказом на женскую половину.
Зо выбежала тотчас, и, пока спускалась по лестнице, Кирос пытался представить, как будет выглядеть ее голова в погребальном свинцовом венке. Получалось красиво. Несколько раз моргнув, он отогнал навязчивое видение и, лишь девочка приблизилась, сказал, вкладывая в голос нужные краски:
– Отец благодарен тебе за сообщение. Отныне он будет внимательнее наблюдать за Смордом. Но с этим варваром у него есть одно общее, совсем крошечное дельце… Скажи, действительно ли ты была на берегу одна? И не рассказала ли еще кому-то о подслушанном разговоре?
Кровь хлынула в лицо Зо, сердце изо всей силы заколотило в грудь своими крепкими кулаками. Кирос врал! Врал, пряча глаза. Врал после разговора с отцом. Значит, Хаемон испугался ее осведомленности. Но тогда получается, что они с Дионисием стали свидетелями чего-то очень важного и для самого Хаемона, а – поскольку речь шла о больших деньгах и Керкинитиде – для Херсонеса.
Прав был Дионисий, упрашивая подождать, помолчать хотя бы один день! Холодный пот пробежал по спине. Стараясь скрыть дрожь в ослабевших коленках, Зо подскочила к Киросу вплотную, выпучила, насколько можно, глаза и дурным голосом завопила, правда не слишком громко:
– Кирос! Да разве могу я обманывать сына человека, который благоволит моему отцу Джорджиосу и моей матери Аспасии? Тебя, сделавшего мне такой дорогой подарок! Да я уж и забыла подробности того, что слышала. И какие там подробности? Услышала «Хаемон» и сказала тебе, чтобы хозяин был поосторожнее. Вдруг эти люди – грабители? А не приходил ли сюда Сморд, чтобы под видом какого-то дела подсмотреть, где твой отец прячет свое богатство? О-о-о! Я боюсь! Боюсь!
Удивляясь самой себе, Зо завыла, изображая такой неподдельный испуг, что Киросу пришлось схватить ее за плечи и несколько раз встряхнуть.
– Прекрати! Прекрати голосить! Что нашло на тебя? Отец предупрежден. Никто не придет ночью с плохими намерениями в наш дом.
– Как я рада, как рада-а! – испытывая крайнее омерзение, опять затянула Зо.
– Ну всё, всё! Ты так и не сказала, только ли я стал обладателем твоего секрета?
Она снова вытаращила глаза.
– Но кому же еще об этом интересно услышать, кроме тебя и твоего отца?
– Это так. А Дионисий?
– Дионисий? – Зо хотела сказать, что не виделась с ним три дня, но вовремя сообразила – такое вранье легко проверить. И нашла ответ – единственно правильный, хотя и опасный: – Конечно, я начала рассказывать. Только он не стал слушать. Сказал, что его не интересуют чужие разговоры. Ты же знаешь, как горд Дионисий! Тогда я замолчала, и мы пошли к коропласту. Можешь сходить в эргастерии и убедиться в моей правдивости.
Кирос вздохнул с облегчением. Девчонка говорит правду. И к тому же не понимает сути дела, в которое влезла. А раз так, он с чистой совестью доложит отцу, что Зо не представляет опасности и убивать ее сейчас нет никакой необходимости.
– Ты выполнил мой приказ? Допросил девчонку? – с раздражением спросил Хаемон, едва Кирос вошел в комнату.
– Поверь, она настолько наивна, что рассказала, как пыталась передать содержание подслушанного разговора своему дружку, но тот повел себя по-мужски и не пожелал слушать.
Хаемон задумался. Да, пожалуй, все так и могло быть… Убийство Зо неминуемо повлечет за собой смерть Джорджиоса и Аспасии. Отец девчонки достаточно проницателен, чтобы сообразить, кто отправил к Аиду его дочь.
«Не слишком ли ты стал подозрительным?» – обратился Хаемон к самому себе. Затем посмотрел на сына.
– Кирос, тебе нужна эта девчонка?
– О да! – воскликнул тот, обрадованный вниманием отца.
– Но зачем? Если в тебе просыпается мужчина…
– Зо – моя игрушка. Большая игрушка, которую… – Кулаки сами судорожно сжались, пальцы побелели от напряжения, и он закончил, заскрипев зубами: – Которую я желаю сломать! И лишь потом выбросить.
Хаемон кивнул:
– Достойная цель. Успехов. Девчонка останется жить. Пока.
– Пока я сам не скажу тебе, что мне надоела ее улыбчивая мордочка!
– И почаще разговаривай с ней, Кирос. У этой мордочки есть ушки и ротик, а я очень хотел бы знать, чем они заняты.
Визит к коропласту не избавил Дионисия от видений. В ту же ночь ему снова явилась Дайона. И опять умоляла помнить о собаке. Он проснулся в поту, долго лежал с открытыми глазами, взывая к богам, чтобы те помогли ему увидеть истину. Уснул лишь к утру, но и утренний сон не принес покоя.
Теперь Дионисию приснилась Зо. Она шла по узенькой жердочке, перекинутой над глубокой пропастью. Шла с закрытыми глазами и улыбалась. Испугавшись, он принялся кричать, чтобы она открыла глаза и глянула, куда ступает. Но Зо не слышала. Каждый шаг ее босых ног отнимал у Дионисия частицу жизни. А она все шла и шла…
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей