Читаем Химера (СИ) полностью

Сейчас тренировочный зал пустовал. Сиротливо ждали своего часа деревянные тренировочные мечи, шесты и топоры, висели на стене парочка луков и арбалетов. Земляной пол был тщательно подметён, и возвышались вокруг высокие каменные стены с окнами.

Больше трёх десятков лет назад исчез Учитель, не успев полностью передать свои знания, ученики разбежались, остался лишь он, как самый сильный. Бернард часто покидал зал, иногда на месяцы, чтобы выполнить какое-то поручение, пришибить возникшего где-то монстра, но всегда возвращался сюда. Вытирал пыль, приводил в порядок оружие, и принимал экзамены по владению оружием у очередного юноши с горящими глазами и мыслями о богатстве и славе. За это ему неплохо платили.

Он собрался нести свой топор в хранилище, но дверь скрипнула и открылась. Внутрь вошёл кот. Огромный мускулистый прямоходящий кот, в плаще-накидке, больше двух метров ростом, с покрытой шрамами серой с белым мордой. Кот кивнул ему.

— Мастер Бернард.

Кота звали Клык. Это явно была кличка или фальшивое имя. Иногда Клык приходил сюда попробовать силы, дрался с Бернардом на тренировочном оружии, ни разу не побеждал и максимум добивался ничьей. Всё-таки Бернард был намного сильнее.

— Снова попробуешь удачи? — спросил Бернард и нахмурился, глядя на забинтованный бок кота. Кот снова экономил на лечении. Но кот покачал головой и коротко бросил:

— Экзамен.

За ним зашла женщина, в чёрном костюме на манер ливреи дворецкого, чуть бледная, черноволосая, с собранными в хвост волосами. Она представилась:

— Кассандра Холл, преподаватель третьего ранга Академии знаний. Прошу провести экзамен подопечного. — она показала ему жетон. Бернард нахмурился.

Герб Крауфордов и символ доверенного лица графини. Власть недавно сменилась, и, похоже, теперь графиня пыталась пропихнуть какого-нибудь богатенького знакомого в авантюристы. Опять будет изнеженный холёный дворянин, что в слезах сбежит после первого пропущенного удара.

Следом зашла Тирра, зверокошка с серой шерстью и в аккуратной одежде. Чуть позвякивая своими украшениями на ушах, она несла в руках пыльный ящик, забитый доверху лечебными зельями. Это насколько же слабый в этот раз дворянин?

— Где подопечный? — спросил Бернард у Кассандры, и тут в комнату вошло оно.

Дурацкое создание было одето в недорогую холщевую одежду, мягкие ботинки, поверх рубашки были без какой-то очевидной системы надеты куски кожаной брони. Один наплечник, один налокотник. На разных руках. Оно вертело головой по сторонам, махало хвостом, навострило звериные уши, улыбалось человеческим лицом и оглядывалось вокруг кошачьими глазами. Ему здесь явно было очень интересно. Было оно среднего для человека роста. И, вроде бы, было оно женского пола.

— Что это? Гибрид лесного народа и домашнего кота? — спросил Бернард. Существо обернулось, улыбнулось, и клацнуло двумя рядами зубов с клыками. По очереди.

— Я… — начало оно говорить, остановилось и осторожно глянуло на Кассандру.

— Её сейчас зовут Рисска. — сказала женщина. "Сейчас"? Странное имя. — Нужно проверить боевые навыки и принять экзамен. Просьба её сиятельства.

— Понятно. — сказал Мастер Бернард. Ничего не было понятно, но это не его проблемы. Пара ударов учебного топора и странный каприз природы захныкает и сбежит. Он поставит пометку "годна", и низший навык владения боем. Графиня получит свою бумажку, он получит свои деньги. Как это было всегда.

— Чем драться будешь? — спросил он представительницу неизвестного вида.

— Руками! — сказало оно и показало пальцы. Кончики пальцев чуть-чуть походили на когти. Чуть-чуть.

— Больше ничем не умеешь? — спросил Бернард. Идти против него с кулаками было уже откровенной наглостью.

— Умею! Руками проще! — жизнерадостно отозвалось существо и махнуло хвостом.

— Тирра. Будешь судьёй, как всегда. — бросил он. Тирра кивнула в ответ. Бернард пошёл к тренировочному оружию. Аккуратно положил свой топор на скамью. Выбрал грубую имитацию боевого топора из каменного дерева. Около метра длиной. Будут синяки, может пара сломанных рёбер, но этим он не снесёт противнику голову. А сломать такой снаряд это тощее создание вряд ли сможет.

До него донеслись обрывки фраз. Кассандра вполголоса объясняла что-то жизнерадостному созданию. "Убивать, калечить нельзя. Тренировочный бой, как со стражниками". "Могу! А он прочный?", кивало создание головой.

— Прочный. — бросил им Бернард. Настроение у него начало портится. — становись туда.

— Хорошо, что прочный! — радовалось наглое существо и улыбалось.

— Тирра, по твоему сигналу. Продолжаем, пока я не скажу "хватит" — бросил Бернард. Зверокошка чуть вздрогнула и кивнула. "Пока не скажу", значило, что мастер Бернард обиделся и решил наказать новичка.

— Я могу… наблюдать? — спросил вдруг Клык.

— Не возражаю — коротко сказал Бернард. Огромный кот кивнул и сел у стены.

Бернард встал напротив существа. Тирра стояла у края зала, неподалёку от стены. У стены за ними наблюдал Клык, рядом с ним стоял ящик зелий, а рядом с ящиком — Кассандра. Она заметно волновалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези