Читаем Химера (СИ) полностью

Оно уворачивалось от ускоренных и усиленных ударов, ни один из которых по нему не попал. Прощупало ударами прочность его кожи, с разных сторон, а потом, во время короткой паузы, кивнуло. И пошло с ещё большим напором, с широкой улыбкой. Он лишь заметил, что узкие вертикальные зрачки существа полностью расширились.

В ответ на быстрые атаки оно било быстрее. Против сильных ударов, било сильнее. Там где кулаки больше не повреждали кожу, оно усилило удары, пока не пробило защиту насквозь.

Золотые нити хлопнули и осыпались, будто разбитый хрустальный бокал аристократа. Ушла сила, скорость и прочность, ушёл шепчущий о победе голос, а в руках треснул учебный топор из каменного дерева.

— Достаточно! — сказал он и существо замерло с занесённой рукой.

Бернард сел на земляной пол, что теперь покрылся рытвинами и выбоинами, и отбросил сломанный учебный топор в сторону. С него ручьями лился пот и он тяжело дышал.

— Всё? — с интересом спросило существо. Он тяжело кивнул.

Оно кивнуло. Подошло и погладило его по голове, как котёнка, наклонилось и одобрительно сообщило:

— Прочный!

А потом отошло в сторону, и стало разглядывать учебное оружие.

К Бернарду подбежала Тирра, с зельями в руках. У стены так и остался замершим Клык, что, похоже, сейчас обдумывал бой. Неторопливо подошла Кассандра.

— Вы в порядке? — обеспокоенно спрашивала Тирра, протягивая флаконы.

— Жить буду. — ответил Бернард, и взял несколько зелий восстановления и выпил одно из них.

— Её сиятельство покроет расходы. — совершенно спокойно сообщила Кассандра. — Экзамен пройден?

Бернард тяжело вздохнул.

— Её боевые навыки выше моих. Намного выше моих. То есть мы укажем бой выше пятой ступени.

Тирра повернулась к Кассандре.

— Таковы правила гильдии. Для более высокого боевого ранга, ей нужно будет вызвать на поединок более опытного инструктора. И всё равно её общий ранг в гильдии будет обычным — она начнёт с начальной ступени.

Бернард устало посмотрел в сторону ушедшего существа. Оно сейчас рассматривало арбалет. А потом легко взвело его голой рукой, без помощи механизма.

— Скажите мне. — начал Бернард. — Что это? Где вы его взяли?

— Я не могу ответить на этот вопрос — чуть устало улыбнулась Кассандра.

Понятно, подумал Бернард. Аристократы, дворяне и их секреты.

— Потому что мы много не знаем. — продолжила она.

Или не в этот раз. Кассандра говорила:

— Нам нужен авантюрист, который мог бы присмотреть за ней в городе. Она… оно… не очень хорошо понимает некоторые правила и не знает обычаев. Например, обычаев зверолюдей…

— Клык! — бросил Бернард замершему в глубокой задумчивости коту. — Иди сюда.

Клык вздрогнул, приблизился. И Бернард показал на него.

— Крепкий парень. Молчаливый. И деньги ему не помешают.

Кассандра задумчиво уставилась на огромного кота. Огромный кот задумчиво уставился на неё, затем обернулся на существо, которое… успело забраться на раму огромного каменного окна и стояло на ней. До рамы от земли было где-то три дворфских метра.

— Я её не сдержу. — сказал он.

— Этого не требуется. Нужно объяснять ей то, что она не знает, поправлять. Я не смогу пойти с ней на охоту в лес. — пояснила Кассандра.

— Цена? — спросил Клык.

Кассандра назвала цифру. Клык вытаращил глаза. Когда она пояснила, что это за неделю, он вытаращил их ещё больше. И согласился.

Заговорила Тирра:

— Мастер Бернард, нам нужны её данные. Артефакт на ней не работает.

Бернард встал, и почесал затылок.

— Ведь не поверят же. Скажут, что за деньги цифры нарисовали. Проверять будут.

Заговорила Кассандра:

— Поставьте что характеристики под вопросом. Поставьте прочерк в магической силе. Прочерк или вопросительный знак в расе. Магическую печать гильдии. Каплю её крови, если карточка примет её. Этого должно быть достаточно, согласно известным мне законам Гильдии.

Вдали что-то хрустнуло. "Рисска" стояла со сломанным пополам тренировочным луком и удивлённо смотрела на него.

— А стрелять будем? Я умею! — спросила она.

— Будем — сказал Бернард и вздохнул.

Тирра убежала готовить бумаги и значок. Вместе с ней ушёл Клык. Бернард проверил навыки стрельбы. "Рисска" сломала все три учебных лука. Потом Барнард сходил в хранилище оружия, и принёс огромный двухметровый боевой лук, и несколько стрел к нему, размером с небольшое копьё каждая. Вроде бы из него стреляли магические рыцари в каких-то далёких землях.

"Рисска" без проблем смогла выстрелить из этого огромного орудия. Лук натужно трещал, но выдержал. Правда, меткость у неё оказалась хоть и высокой, но не эльфийского уровня. "Ну хоть это нормально", вздохнул тогда Бернард. А потом они попробовали арбалет. И оказалось, что из исправного арбалета Рисска в принципе не промахивается, как будто стреляла из него всю жизнь, и начинала во младенчестве. И снова нашёлся повод для раздумий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези