Читаем Химик полностью

– Как же я не догадался, что в Турции творилось неладное. Это вне твоих полномочий, Карстон.

– Меня в последнее время почти не задействуют. Так что я просто пытаюсь быть полезным.

Диверс поджал губы.

– Она хороша?

– Сам увидишь, – пообещал Карстон.

– Но я достиг критической отметки! – возмутился допросчик. – Меня нельзя вот так отстранять!

Карстон одарил его испепеляющим взглядом.

– Заткнитесь, Линдауэр. Вы недотягиваете.

– Ладно, – кисло произнес Диверс. – Посмотрим, добьется ли твой лучший вариант нужных нам результатов.

Допросная была точно такой, как ее описал Карстон. Простые бетонные стены, такой же пол. Единственная дверь, отделенная зеркалом Гезелла комната для наблюдения.

В свое время в допросной стоял стол с двумя стульями и очень яркой лампой. Объектов расспрашивали, уговаривали, запугивали и прессовали – и на этом дело заканчивалось.

А сейчас место обычного стола занял операционный, похожий на те, что показывали в фильмах о Первой мировой войне – сплошной и стальной, с колесиками, как у каталки. В углу стоял складной стул. Это помещение и близко не могло сравниться с подготовленными по последнему слову техники допросными департамента, но очевидно, что данный допрос не входит в протоколы даже самого секретного отдела.

Алекс оценивала обстановку беспристрастно – и мысленно молилась, чтобы Дэниел держал себя в руках.

Он вместе с Карстоном и остальными скрылся в смотровой, и Алекс не видела его за стеклом. Однако до этого она ни разу не заметила, чтобы Диверс или его подчиненные смотрели Дэниелу в лицо.

На столе, в свете лампы, лежал Кевин, прикованный по рукам и ногам. Обнаженное тело блестело от пота и крови. На груди пузырились неровные полосы ожогов. Края порезов на ребрах белели – наверное, из-за кислоты. Подошвы ног тоже были покрыты белеющим волдырями – Линдауэр плеснул кислоты и на них. На левой ноге теперь не хватало еще одного пальца, рядом с первым обрубком.

На полу валялись инструменты Линдауэра, все в крови, и его отпечатках. Где-то валялся и отрезанный палец, но, мельком взглянув, Алекс его не заметила.

Рабочее место Алекс всегда поддерживали предельно чистым, и она ожидала увидеть нечто подобное. Она презрительно сморщила нос, глядя на это варварство.

Кевин был начеку. Он проследил за тем, как Алекс вошла вслед за допросчиком, но никак не изменился в лице.

Будто насмехаясь над непрофессиональным поведением Линдауэра, Алекс как можно аккуратнее разложила несколько лотков со шприцами.

– Это еще что? – хрипло поинтересовался Кевин. Алекс машинально подняла взгляд, но он обращался не к ней, а к зеркалу. – Думаете, меня сможет сломать девчонка? А я-то решил, что хуже этого вашего подхалима уже никого не может быть. Серьезно, вы никогда не перестаете разочаровывать.

Линдауэр, настоявший на собственном присутствии, в ярости наклонился над столом и ткнул пальцем в порез, пересекающий ожог на груди Кевина. Кевин зашипел, стиснув зубы.

– Не переживайте, мистер Бич. Эта девчонка просто позволит вам немного отдохнуть. Так что набирайтесь сил. Потом вернусь я, и мы уже поговорим серьезно.

– Достаточно, доктор! – рявкнула Алекс. – Я позволила вам наблюдать, так что будьте добры, отойдите от моего объекта.

Линдауэр оглянулся на зеркало, словно ожидая поддержки, но, получив в ответ лишь тишину, угрюмо нахмурился и занял одинокий стул в углу. Он сразу сник – то ли от усталости, то ли от позора, Алекс не знала.

Отвернувшись от Линдауэра, Алекс надела пару голубых латексных перчаток. В правой теперь лежал кусочек металла, который она незаметно держала в ладони. Затем Алекс шагнула к столу, с опаской расчистив носком место среди царящего на полу хаоса.

– Здравствуйте, мистер Бич. Как самочувствие?

– Еще на несколько раундов хватит, сладенькая. Смотрю, с тобой уже кто-то позабавился, а? Надеюсь, ему было весело.

Пока он выплевывал эти слова сквозь зубы, Алекс начала осмотр: посветила небольшим фонариком в глаза, оценила состояние вен.

– Кажется, немного страдаете от обезвоживания.

Глядя прямо в зеркало, Алекс опустила руку Кевина обратно на стол и незаметно сунула ему под ладонь тонкий ключик.

– Я рассчитывала, что капельницу установят заранее. Не могли бы вы найти мне штатив или хотя бы какой-нибудь шест? Иглы и физраствор у меня свои.

– Могу поспорить, шест тебе как родной, – проговорил Кевин.

– Не надо пошлостей, мистер Бич. Раз уж я здесь, процесс пойдет куда более цивилизованно. Искренне прошу прощения за здешние условия. Все это крайне непрофессионально.

Алекс презрительно фыркнула и искоса бросила на Ландауэра самый язвительный взгляд, на который была способна. Тот отвернулся.

– Дорогая, если ты изображаешь хорошего копа, то прости, ты не в моем вкусе.

– Заверяю вас, мистер Бич, я отнюдь не хороший коп. Я специалист и должна вас предупредить, что не стану играть в те же глупые игры, которыми этот… допросчик, – она явно дала понять, что очень хотела использовать другое слово, – тратил ваше время. Мы тут же перейдем к делу.

– Ага, сладенькая, к делу, а я о чем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стефани Майер: Возвращение

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература