Читаем Хинельские походы полностью

«…Для перевозки продовольственных запасов из Эсмани в Глухов всем старостам района надлежит обеспечить прибытие на станцию Эсмань к 6-00, 10-го января 1942 г., необходимого транспорта в количестве 2.000 подвод с возчиками. Старосте села…»

Тут было от руки написано название села и проставлена контрольная цифра подвод, которые должен был пригнать в Эсмань фотевижский староста.

Ниже сообщалось, что зерно в эсманских складах к отправке подготовлено, подъезды к пакгаузам расчищены от снега и рабочие на погрузку выделены.

Прошло не больше часа, и распоряжение эсманского коменданта было уже в руках Фомича на Хинельском лесокомбинате.

Еще в первые дни пребывания своего на лесокомбинате Фомич из сообщении верных людей узнал, что в Глухове происходило совещание немцев, в котором принял участие почти весь административный аппарат гебита[2], в том числе сельскохозяйственные коменданты и бургомистры. На совещании присутствовал «сам» — главный комиссар Сумщины генерал-лейтенант Нейман, указавший в своем выступлении на трудности, внезапно возникшие перед немцами на Восточном фронте.

Между прочим, Нейман также сообщил, что железная дорога, связывающая Ворожбу и Хутор Михайловский, восстановлена не будет, и потому станция Эсмань и впредь останется глубинным пунктом. Нейман пояснил при этом, что эсманские продовольственные запасы являются почти единственными, которые Сумская область в состоянии отправить в Германию, и что военная обстановка требует немедленной перевозки этих запасов к действующей магистрали.

Глуховскому гебитскомиссару Линдеру после этого совещания прибавилось и забот, а трудностей.

Наши войска при отступлении начисто разрушили все путевое хозяйство. Там, где еще недавно были рельсы, теперь торчали из-под снега заржавленные куски стали, свернутые в петлю чудовищной силой путеразрушителя. Линдер еще осенью пытался вывезти зерно эсманских складов при помощи автоколонн Тодта, но из этого ничего не вышло. Бездорожье, проливные дожди, вязкий грунт оказались непреодолимыми препятствиями для грузовых машин, а когда ударили морозы, машины понадобились фронту для перевозки обмороженных и раненых солдат. А потом начались снегопады, закрутились лихие метели. Свыше ста тысяч центнеров продовольствия и сырья продолжали лежать в Эсмани.

Распоряжение эсманского коменданта, попавшее в руки Фомича, достаточно ясно говорило о том, каким способом собирались немцы разрешить вопрос о вывозке зерна.

После экстренного заседания подпольного райкома, созванного в тот же день, меня позвали к Фомичу.

— Михаил Иванович, — сказал Фомич, когда я вошел к нему в комнату. — Райком решил поручить вам весьма ответственную операцию. — Фомич строго посмотрел мне в глаза и дал прочесть распоряжение коменданта, после чего рассказал все, что знал об эсманских складах. — Так вот, райком партии решил уничтожить эсманские продовольственные склады и поручает эту операцию вам. Задача трудная, до складов не менее пятидесяти километров, а в вашем распоряжении только одна ночь. По нашим данным, станция усиленно охраняется. Райком выделяет в ваше распоряжение все, чем располагает: двадцать пять бойцов, два пулемета и, — Фомич улыбнулся, — единственный в отряде автомат ППД — мой автомат… Отдаю вам и запасной диск.

Фомич снял висевший на стене автомат и подал мне.

— Возьмите, заряжены оба диска. Больше патронов нет.

— Не беспокойтесь, Порфирий Фомич, — сказал я, — стрелять зря не станем. За автомат благодарю. Завтра верну в целости.

— Вам необходимо действовать очень решительно, быстро и дерзко… Скажите, что́ вам еще нужно, чтобы обеспечить операцию?

Я ответил, что мне нужны компас и карта: необходимо точно установить маршрут.

— Вот карта. Компас я вам дам свой. Проводником будет молодой Гусаков — лучшего не сыскать. Он местный, хорошо знает дороги.

Мы склонились над картой. Станция Эсмань расположена в открытой степной местности, пересеченной небольшими ярами и глубокими балками. Почти рядом с ней два больших села. Справа — Червонное, слева — Эсмань. В том и другом, по сведениям Фомича, находились гарнизоны.

— Маршрут один — через Барановку, Фотевиж. Дальше на вашем пути село Пустогород. В нем есть предатели. Село надо обойти.

— Тогда пройдем правее, через Княжичи, — сказал я.

— Нельзя, там немецкий гарнизон.

— Значит, остается один путь — без дорог, полем…

Я измерил расстояния и записал угловые склонения на карте. Получалось, что первую половину пути мы могли ехать по дорогам, а остальные два десятка километров предстояло пройти без дорог, прямо полем, по снегу, особенно глубокому в ярах и балках. Надо было считать, что скорость движения не превысит двух-трех километров в час. Получалось, что мой отряд прибудет на станцию только к утру. Все же я заверил Фомича, что задачу мы выполним. Он крепко пожал мне руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы