— Так вот. Вампир, поработавший на улице Белых тополей, явно из данной разновидности городской нежити. Он маскирует свои обеды преступлением маньяка. Порезы, ранения — всё это лишь для отвода глаз. Тем более, что он умело замаскировал то, что крови в жертве было куда меньше, чем положено природой.
— Вампир может выпить сколько угодно крови, — наконец, удалось вставить словечко Меллоуну, — странно, что мистрис Таками не обратила внимание её на недостаток. Хотя, — он задумался, — крови и правда было много, очень много. Вся постель господина Чжао, коврик у кровати и даже настольная лампа были буквально улиты кровавым месивом.
Казалось, Турада был готов к подобному возражению, он тонко улыбнулся и заявил:
— Крыша.
— При чём тут крыша?
— А крыша, уважаемый коллега, очень даже при чём. Вы, припоминаю, говорили, будто стоял непереносимый запах разложения и нечистот?
— Верно, — лицо сержанта скривилось от одного воспоминания, — ужасающая вонь. Потом, правда мистрис, — он запнулся, и, стараясь подражать Тураде, продолжил, — Заноза сколдовала что-то там противозловонное, и стало терпимо.
— Так вот, вампир скрыл недостаток крови тем, что порезал кишки и пробил крышу. Кто сказал, будто крыша прохудилась сам по себе, — прищурился Турада, — как удобно! У нас на руках труп, пара литров крови коего куда-то испарилась, а тут портится крыша, опять же счастливо подвернувшийся под руку дождь размывает труп, и готово дело! Даже столь образованный и внимательный человек, как наш коррехидор, не замечает кровавой недостачи.
Их бурное обсуждение стало привлекать внимание и других посетителей библиотеки. Да, что там посетители! Их знакомая сотрудница остановилась неподалёку, слушала их разговор, делая вид, что по десятому разу вытирает пыль на одной и той же полке.
Турада оглянулся по сторонам и заявил, что всё необходимое для дальнейшего расследования они уже выяснили, теперь же остаётся осмотреть крышу доходного дома Цубаки, чтобы окончательно убедиться в правомерности версии.
До улицы Белых тополей было решено добираться пешком. Всю дорогу Турада развивал и уточнял свои соображения, причём некоторые из них были откровенно вдохновлены «Гробовой любовью», но сержант благоразумно предпочёл не выказывать собственную осведомлённость. Он скромно слушал, изредка поддакивая, когда собеседник испытывал в этом потребность.
Домовладельцы Цубаки встретили их без приязни, очередное посещение знакомых офицеров королевского сыска не улучшало репутации дома. Однако ж, возражать они не стали. Господин Цубаки удивлённо поднял седые брови, услышав требование показать залатанную дыру в крыше.
— Каковую форму данная дыра имела первоначально? — строго осведомился Турада, вооружившись своим блокнотом.
— Да кто ж её знает, — пожал плечами мужчина, — я ведь, господа офицеры, человек пожилой, сердечник, куда мне подобно коту мартовскому по крышам скакать! Ежели охота имеется, извольте сами удостовериться, сколь хорошо нам дыру залатали.
Турада и так собирался собственными глазами посмотреть, поэтому лишь хмыкнул, подражая коррехидору, и завёл глаза к потолку.
Крышу семейство Цубаки отремонтировало на славу. В глаза сразу бросалась ровный квадрат нового покрытия.
— Отковырять бы, — заметил огорчённый Турада, заплатка ровным счётом ни о чём сыщикам не говорила. Она могла закрывать дыру, как пробитую обернувшимся в большую летучую мышь мастером вампиров, так и банально прохудившуюся кровлю.
— Не надо, — остановил его Меллоун, — мы ж назад не пристроим, хозяева возмущаться станут, ещё в коррехидорию нажалуются…
Турада собирался было ответить, что жаловаться на следственный эксперимент можно сколько угодно, только толку от этого будет немного, но одумался. Граф Окку и так имеет на него зуб из-за своей чародейки, не стоит его злить сильнее.
— В коррехидории ничего по нашему делу не обсуждаем, — предупредил он сержанта, когда с обследованием крыши было покончено, — мы не можем доверять никому.
— У нас же амулеты и заклятия, — засомневался Меллоун.
— Никому. Поэтому местом планирования дальнейших действий они выбрали кафе.
— Где мы найдём вампира, да ещё и мастера, в столице? — возбуждённо шептал сержант, низко наклоняясь над своей чашкой кофе, — мы ведь даже не знаем, как он выглядит, и сколько ему лет. Особенно, если учесть, что солнечный свет для их племени просто убийственен.
— В большинстве источников говориться, что обычным местом для логова вампиры выбирают Часовые башни.
— Часовые башни? Что в них такого особенного?