«Пожалуй, большинство встречных посчитают ее полукровкой… Впрочем, полукровка и есть, а встречные ничего не предполагают и ни о чем не думают, им просто нравится ее грудь или что-нибудь еще».
Пятый куплет…
Все-таки Ю Чширшей оказалась невероятно хороша, но Че видел — этот куплет она не допоет. Ши не позволит.
Вторая младшая О упала на паркет арены и атаковала снизу. Мощно, стремительно, не позволяя сопернице выйти из контакта. Связка, вторая. Темп нарастал скачкообразно. Еще связка, и… Удар Ши пришелся в низ живота. Неприятный удар, но не смертельный. Ю отлетела прочь. Перекатилась. Попыталась встать, но не смогла, и гонг возвестил об окончании поединка.
Че встал и поднял руку в приветствии. Ши ответила ему улыбкой и показала на выход с арены, приглашая присоединиться к ней в уборной. Господин Че кивнул, но прежде чем направиться к выходу из ложи, показал слуге тех двоих с девятого яруса:
— Скажи, я хочу с ними говорить. Если нужны деньги, дай, сколько попросят. Если выкажут неразумное упрямство, напугай титулом князей Цьёлш. И поспеши, я хочу говорить с ними не позже чем через четверть часа!
— Я кое-что ощущаю, — господин Че испытывал не совсем привычное для себя чувство — чувство неуверенности, но говорил он, разумеется, совсем не об этом. — Мне любопытно,
Они находились в малой приемной, примыкающей к уборной главных поединщиков. Ши'йя Там'ра О потела в бане, восстанавливая силы после замечательного в своей изощренности танца, а господин Че беседовал с заинтересовавшими его незнакомцами. Впрочем, беседа как таковая еще не состоялась, прозвучал лишь первый вопрос.
— Вы не назвались, мой светлый господин, — мужчина говорил по-ахански со столичным выговором, но на втором уровне выражения.
— Мое имя вам ничего не скажет, но я принадлежу к семье князей Цьёлш.
— К старшей или младшей линии? — оказывается, простолюдин был неплохо образован.
— К старшей, — согласился на уточнение господин Че.
— Ядро или периферия?
— Вы служите в Гербовом департаменте или в Канцелярии Записей? — спокойствие незнакомца начинало раздражать. Даже хорошо воспитанный человек должен ощущать дистанцию. Вернее, именно такой человек и должен ее видеть.
— Я никто, — чуть улыбнулся мужчина и неожиданно посмотрел на свою даму. — Мы никто, не так ли, дорогая?
— Да, дорогой, — женщина сходу взлетела в третью кварту четвертого уровня выражения, —
Процитировать «Сказание о Последнем Герое» мог только человек, не уступающий в образовании самому господину Че.
«Или специально подготовленный для этой встречи!»
— Браво!
«Княгиня… — титул всплыл из подсознания сам собой без каких-либо видимых причин. — Княгиня… Но отчего, тогда, я не знаю ее имени?!»
— Хорошая цитата, княгиня, — сказал он вслух, гадая, куда заведет его эта встреча. — Вы ведь княгиня?
— Потрясающе! — улыбнулась женщина, «ныряя» на грубовато панибратский второй уровень, вернее в его верхнюю кварту. — Вы «дышите» смыслами, господин Че? Ведь вы Че, не так ли?
— Вы знаете, кто я…
— Только что узнали, хотя, разумеется, догадывались, — мужчина тоже улыбнулся и тоже заговорил на высоком Ахан-Гал-ши.
— Вы знаете меня, но я не знаю вас, — возразил Че.
— С княгиней ты, действительно, не знаком, — кивнул мужчина, — а меня, по идее, не должен бы забывать, ведь я твое отражение, Че!
«Отражение? Боги!»
— Ты прав, — согласился Че, вполне совладав с волнением. — Я не должен был тебя забывать и не забыл. В конце концов, я тебя почувствовал, не так ли?
— Вы и меня почувствовали, господин Че! — женщина говорила красиво. Пожалуй, даже изысканно.
«Умна, отважна… Но главное — умна!»
— Ты изменил внешность.
— Этого следовало ожидать.
— Меня заверили, что пути назад не будет.
— Тебя обманули, — мужчина, которого при рождении назвали Аче, достал дорогую сигару и стал ее неторопливо раскуривать. — Впрочем, они сделали это ненамеренно. Скорее всего, просто не знали.
— Спросить тебя, как поживаешь?
— Попробуй, — Аче, которого, наверное, не узнала бы теперь даже их общая мать, пыхнул сигарой гжежчи и выжидательно посмотрел на брата близнеца. Старшего брата.
— Как ты живешь?
— Как видишь, с ума окончательно не сошел, а в остальном… Все неплохо, вот за княгиней ухаживаю.
— Ухаживаешь?
— Я ему пока согласием не ответила. Ши'йи Там'ра О ваша кто?
— Невеста.
— Она хороша! — улыбнулась женщина, имени которой Че все еще не услышал.
— Она великолепна, — согласился он. — Вы тоже, но по-другому. Как вас зовут?
— На самом деле или понарошку?
— Хоть как-нибудь!
— Ее зовут Дари.
— Даари, — произнес Че.
— Короче и жестче! — подсказала женщина. — Дари, с ударением на первый слог.
— Вы здесь?.. — Множество вопросов роились в голове Че, но обязательных нашлось немного — два или три.
— Ненадолго, если ты это имеешь в виду, — Аче был монументально спокоен, быстр, чуть ироничен, но, как ни странно, безумцем не выглядел. — Погуляем и уйдем обратно. Ты не возражаешь?