Отправившись на кухню, Сабина подумала, что не раз сталкивалась в этом доме с подобными ситуациями, особенно когда жила здесь в период смены работы. Едва забулькал вскипевший кофе, как все три представительницы гарема дома Баджо уселись вокруг стола на кухне, улыбаясь друг другу с притворной сердечностью. Тут в дверь робко заглянула юная налоговая инспекторша (должно быть, она поднималась наверх на цыпочках) и еле слышно произнесла:
— Здравствуйте еще раз, и прошу меня простить. Мне нужно будет проверить ваши документы для идентификации, если вы, конечно, не против.
Лоредана воспользовалась этим визитом для грубого выпада и язвительно проскрипела ядовитым голосом:
— А я против. С чего бы это вдруг мне предъявлять вам документы? Я ничего такого не сделала…
Юная инспекторша побледнела, но, призвав на помощь все свои знания, скорее всего, полученные не так давно, возразила:
— К сожалению, мы вынуждены это сделать, так предусмотрено законом.
Сабина терпеть не могла такое упрямство и неподчинение, но предпочла не вмешиваться, в надежде, что девушки не знали, где она работает, и ограничилась тем, что дипломатично сказала:
— Синьорина, прошу вас, посидите с нами и выпейте кофе. Никаких проблем, сейчас я и мои подруги принесем вам наши документы.
Такое вежливое приглашение девушка приняла с радостью и уселась, рассыпаясь в извинениях и любезностях. Ей налили кофе. Лоредана, напротив, вся ощетинилась и без конца строчила что-то в телефоне — может, своим клиентам, а может, и Нардо, чтобы он скорее пришел. Пока девушка в униформе пила кофе, Сабина и Мариза вышли и вернулись с документами в руках, посмотрев на блондинку, которая так и не сдвинулась с места. Заметив, что за ней наблюдают, Лоредана, сразу сделавшись симпатичной, как песок в трусах, просипела:
— А у меня нет с собой документа. Придется вам обойтись без него.
Сабина вмешалась тем начальственным тоном, которого так не хватало ее юной коллеге:
— Лоредана, пойди, загляни в свою дорогую сумочку; может быть, карта идентификации завалилась куда-нибудь внутрь, а ты не заметила…
Та встала, очень рассерженная, распространяя запах духов, такой резкий, что перебил запах крепкого кофе, и удалилась, преувеличенно виляя задом. Когда она оказалась достаточно далеко, Сабина спросила у коллеги:
— Извини, но почему вы должны нас обязательно идентифицировать? Ведь это не обыск, а обычная налоговая проверка…
Юная инспекторша ответила с озабоченным видом:
— Мы должны получить сведения обо всех, кого встретим в доме, чтобы сверить, не имеют ли они отношения к незаконной деятельности.
Сабина решила удовольствоваться этим объяснением и предпочла не подчеркивать, что вообще-то они вторглись в частный дом в нерабочее время. В конце концов, кому нечего скрывать, тот не боится никаких проверок. На самом деле она бы предпочла, чтобы ее имя не всплыло еще раз, но не стала мешать тому, кто просто делает свою работу. Ей много раз приходилось находиться по другую сторону и сейчас не хотелось никого подначивать, как в надоевшей игре «наподдай менту», к которой в Италии относились с излишней терпимостью.
Тут вернулась Лоредана и заявила, показав класс вранья, какой бывает только у тех, кто врет профессионально, что у нее вообще нет никаких документов, и при этом попросила Сабину подтвердить, что она сюда приехала в качестве ее пассажирки. Сабина нехотя согласилась. Инспекторша подписала два поименных списка, занеся туда основные данные Лореданы, которые та продиктовала весьма неохотно. Заметив, что Лоредана нарочно исказила свою фамилию, продиктовав вместо «Камасси» «Камасса», Сабина не смогла удержаться. Она дождалась, когда коллега выйдет из кухни, вышла следом за ней и попросила дать ей просмотреть записи: ей якобы показалось, что коллега вместо «Сабина» написала «Сабрина». А потом попросила ручку и исправила фамилию блондинки, подмигнув коллеге и тихонько шепнув:
— Я — твоя коллега, а это — дрянная девчонка.
Допив кофе, троица снова разделилась. Сабина горько пожалела, что не устояла перед искушением и выдала Лоредану. Капитан налоговой полиции собственной персоной явился наверх в сопровождении двоих подчиненных и надел на Лоредану наручники. При сверке данных списка с полицейской базой данных оказалось, что суд города Рима еще несколько дней назад выписал ордер на ее арест.
Налоговым полицейским пришлось дожидаться, когда приедет другая машина, потому что они не могли себе даже представить, что вернутся с пассажиркой на борту. А тем временем Лоредана, растеряв всю свою дерзость, жалобно скулила в спальне Нардо под надзором юной инспекторши.
По шуму шагов они догадались, что кто-то поднимается наверх.
Нардо, очень серьезный, но на вид спокойный и вальяжный, жестом пригласил Сабину на кухню и закрыл за собой дверь. Сложившаяся ситуация выбила ее из колеи, но в то же время ей хотелось глубже вникнуть в происходящее. Она уселась на кончик стула, вопросительно глядя на Нардо.