Читаем Хищный зверь полностью

А когда занимался делом Мусти и Катерины, ты снова специально отправил меня в архив в надежде, что я наконец очнусь, потому что ты, педант этакий, должен был знать, где же все-таки магрибец отбывал домашний арест. О Кире и Джордано ты знал каждую подробность, даже самую незначительную, и благодаря этой твоей мании Кира до сих пор жива и здорова, а не лежит в земле куском обгоревшей плоти. Почему ты выбрал именно Катерину и Мусти? Да очень просто: карточка Катерины стояла рядом с карточкой адвокатессы, и таким образом ты возбудил мое любопытство, позволив открыть твой физический недостаток, настолько важный в этой истории. Таким образом, ты давал мне знать, почему отдалился от меня: ты не хотел, чтобы я запуталась в отношениях с «дефектным» мужчиной, неспособным осчастливить мое чрево. Ты не хотел отпустить вожжи и совершить ту же ошибку, что и с Гайей.

Нардо рассмеялся. Это нельзя было расценить как признание, но Сабину это вдохновило. На несколько секунд оба замолчали, отчасти смутившись. От волнения она заполнила эту пустоту первой бессмысленной фразой, что пришла в голову:

— Ну и вот, мы с тобой здесь.

— Так что, я вызываю своего адвоката? — с улыбкой спросил Нардо.

Сабина не смогла определить по тону, шутил он или нет. Нардо находился как бы по ту сторону всего, что происходило, и не подтвердил ни одной ее гипотезы, даже косвенно. Наверное, он был убежден, что она сконструировала всю эту постановку, чтобы выудить у него признание и записать его на спрятанные повсюду микрофоны. И Сабина решила направить разговор в заранее запланированное русло.

— Нет, Нардо, никаких адвокатов с двойной фамилией, потому что ты и сам догадался, что я не собираюсь тебя арестовывать.

— Но почему?

— Потому что у меня есть к тебе предложение, мой морячок.

— Ах, вот оно что… Я весь внимание, моя дама.

— Я хочу, чтобы ты и дальше занимался тем, чем занимаешься, это слишком ценно. И хочу помогать тебе, постоянно и конкретно.

Нардо вытаращил глаза, что случалось с ним крайне редко. Наконец-то он окончательно растерялся.

— Именно так. После всего, что я увидела в том море, куда ты взял меня с собой в плавание, мой капитан, я считаю, что это будет самое справедливое решение.

— Я не могу тебе этого позволить. Ты слишком себя скомпрометируешь.

— Нет, Нардо, на этот раз ты меня не понял. Попробуй меня внимательно выслушать и понять. После совершения преступления ты видел во мне врага номер один, и так оно и было, поэтому ты выдумал историю с преследованиями Роберто и его тоже убрал с дороги. А потом все изменилось, я уже говорила. Я стала твоей сообщницей, по своей воле, сначала не понимая почему. Ты подталкивал меня к своей виновности, может, отчасти бессознательно, потому что считал справедливым понести наказание за то, что совершил, при условии, что кто-то окажется способен тебя разоблачить. Таково тончайшее свойство твоей психики, которое долго от меня ускользало. Ты соединился с противником, изучил его, как только ты один умеешь, а потом снабдил его всем необходимым, чтобы тебя разоблачить. Ты раскрыл свой мир, полностью, без всяких фильтров, чтобы противник в процессе постижения смог оценить все, до самого дна. Смог понять, кто ты, что ты делаешь, как ты это делаешь и зачем. Смог бы оценить твою мужскую сущность, неустойчивую и шаткую, способную совершать ошибки, жертву зеленого поля, как и все голые обезьяны. Все это в зале суда не будет иметь никакого смысла, никакого веса. И ты никогда не стал бы доверять общественным институтам, потому что знаешь всю систему до самого дна, со всеми ее сбоями и абсурдностью. Тогда ты доверился мне, женщине из этой системы, но прежде всего — женщине, и баста. Ты доверил мне суд над тем, что совершил. Мне было очень трудно, но я, долго и тщательно все обдумывая, хотя и не могу отпустить тебе этот грех, но объявляю судебное помилование. Я полагаю превалирующим то дело, что ты делаешь, жизни, которые ты спас или избавил от тягот, часто без всякой награды, получая ранения и рискуя своей жизнью. Ты занимаешься этим в одиночку, каждый благословенный день твоей жизни, без отдыха, без остановки, не щадя себя. И занимаешься уже много лет, на высочайшем уровне, и кто знает, сколько жизней ты еще спасешь… Я не могу остановить это, не имею права.

Нардо затаил дыхание. Для такого, как он, настолько внимательного к динамике тела, со всех точек зрения, речь шла об условии почти неповторимом. Поэтому Сабина выложила свой козырь:

— Однако я все-таки должна тебя арестовать, и прямо сейчас, ты это прекрасно понимаешь. Если ты решишь, что делать этого не надо, я автоматически откажусь от своего мира, от своей работы, потому что не смогу больше видеть себя в зеркало в полицейской форме: я просто сойду с ума. Ты выбрал меня и доверил мне свое будущее, а я выбираю тебя и доверяю тебе свое.

Нардо был взволнован.

— Ты уволишься? Бросишь полицию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Италия

Хищный зверь
Хищный зверь

Книга основана на реальных задокументированных историях. Автор — капитан итальянской полиции — убрал лишь некоторые детали, чтобы было больше похоже на правду. Настолько реальность страшнее любого вымысла…Меня зовут Сабина Монделло, я полицейская. И только что арестовала самого важного мужчину в своей жизни, того, который объяснил мне, что любовь — это просто слово из шести букв…В одном из престижных кварталов Рима происходит то, что полиция поначалу принимает за убийство и самоубийство: муж и жена найдены в своей постели, он с пистолетом в руке. Такое впечатление, что мужчина выстрелил себе в рот и пуля, пройдя насквозь, попала в спящую жену.Сабине, молодому комиссару римской полиции, все кажется достаточно очевидным — разве что в квартире отсутствуют телефон погибшей и гильза от патрона. Однако в ходе следствия обнаруживается загадочный человек, с которым обе жертвы контактировали в день смерти. Сабина быстро попадает под действие его мощной харизмы, потрясающей притягательности и блестящего ума. Она еще не знает, что вскоре ей придется прибегнуть к его помощи — и самой нарушить закон…

Вито Франкини , Лиз Мелдон

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Миланский вокзал
Миланский вокзал

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИТАЛИИ.СЕНСАЦИЯ 2022 ГОДА.РОМАН ОТ ГЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ТРИЛЛЕРА.Милан. Инспектор Рикардо Меццанотте переведен из убойного отдела в отделение железнодорожной полиции Центрального вокзала. Бывший панк-рокер, он не терпит иерархии и регламентов. А еще у него врожденная склонность попадать в неприятности… Рикардо начинает расследование дела, которое, похоже, больше никого не интересует: кто-то оставляет на вокзале трупы ужасно изувеченных животных. Инспектор чувствует в этом нечто большее, чем кажется. Но где же искать садиста?Лауре Кордеро двадцать лет, она красива и богата, и у нее есть тайна. Девушка привыкла называть это «даром», хотя для нее это скорее проклятие – она чувствует чужие эмоции, как свои. Недавно Лаура устроилась волонтером в Центр социальной защиты на вокзале, и она тоже кое-кого ищет: двоих детей, которые иногда бродят тут по вечерам – одинокие и брошенные. Но всякий раз эти дети бесследно исчезают у нее из-под носа…Рикардо и Лаура еще не знают, что эти два дела сливаются в одну большую тайну, – и не представляют, насколько она темна и опасна…«Что происходит в недрах миланского вокзала? Монстры, убийцы – или просто отчаявшиеся люди, ждущие спасения? Якопо Де Микелис зовет нас в удивительное путешествие, в котором готика, триллер и поэтика смешиваются в коктейле страшной силы». – Джанкарло Де Катальдо«Итальянский нуар меняется примерно каждые двадцать лет: в 1989 году с "Именем розы" Умберто Эко, в 2002 году с "Я убиваю" Джорджо Фалетти – и в 2022 году с "Миланским вокзалом" Якопо Де Микелиса, романом, совершившим революцию в итальянском триллере». – Corriere della Sera«Своим романом Де Микелис переписывает каноны жанра». – Маурицио Де Джованни«Якопо Де Микелис, лучший остросюжетный автор современной Италии, создал захватывающий многоуровневый триллер с массой твистов, написанный с удивительным мастерством». – Антонио Д'Оррико

Якопо Де Микелис

Триллер

Похожие книги