Читаем Хит-парад sms-анекдотов полностью

Если из России уедут все казахи, кто же будет изображать японских менеджеров среднего звена в московских суши-барах?

* * *

В переполненном автобусе:

– Вытащите, наконец, свой зонтик из моей з…цы!

– Не могу, видите, какая давка.

– Тогда хотя бы закройте его.

* * *

Встречаются два мужика.

– Степан, в деревне гутарят, ты к моей жене ходишь. Нехорошо.

– Вас, Ерохиных, не поймешь, – пожимает плечами Степан, – жена говорит – хорошо, ты говоришь – нехорошо.

* * *

Из соображений политкорректности государство Нигерия решено переименовать в Афроамерикания.

* * *

Едет в телеге мужик. Приятель ему кричит:

– Что везешь?

Тот ему шепотом отвечает:

– Овес.

– А почему тихо разговариваешь?

– Чтобы лошадь не услышала.

* * *

Щука спрашивает другую щуку:

– Ты каких бычков любишь: в масле или в томате?

– В масле.

– Тогда плывем к автобазе.

* * *

– Боже, какая у вас картошка! Чем вы ее удобряли?

– А, чем только не удобряли, растет, зараза!

* * *

– Бабуля, хочешь сесть на мое место?

– Спасибо, сынок, сяду, конечно, ножки-то у меня больные.

– Тогда не отходи, бабка, через пять остановок я выхожу.

* * *

– Почему у тебя в саду нет пугала?

– А зачем? Я и сам целый день дома.

* * *

Когда рыбакам стало скучно, они придумали резиновую надувную… лодку!

* * *

Женщина объясняет по телефону своей подруге:

– Ты знаешь, милочка, Гарри в этот раз очень повезло на охоте. Его не подстрелили.

* * *

– Чем отличается мартовский кот от обычного?

– Гласностью!!!

* * *

В автобусе старик читает нотацию сидящему подростку:

– У меня, молодой человек, ревматизм, высокое давление, трясутся ноги. Но, когда я был в вашем возрасте, я всегда уступал старшим место в трамвае!

– И вот видите, к чему это привело!

* * *

– Зачем ты купил себе органайзер?

– Стикеры о срочных делах, наклеенные на монитор, – это удобно. Но печально, что через год они отлепляются.

* * *

Муха подлетает к своей подруге, лежащей на спине и выделывающей ногами замысловатые па.

– Это что, брейк?

– ДДТ!

* * *

Два сумасшедших пошли на охоту. Первый подстрелил утку, и она упала к его ногам. Ему вдруг стало ее очень жаль.

– Ты не виноват, – утешает другой, – если бы ты ее не убил, она все равно разбилась бы при падении.

* * *

– Говорит, мол, сделай мне ребеночка, и тебя в армию не заберут!

Тут-то я и вспомнил, что служба в армии – это мой святой долг.

* * *

– Как рыбалка?

– Прекрасно. Поймал вот такую щуку, килограммов на пять, а может, и на семь.

– И что, засолил на зиму?

– Нет, отпустил в реку. Все равно никто не поверит…

* * *

– Скоро свадьба у хозяина, – радуется пес, – вот объедков будет!

– Да, да, – тяжело вздыхают куры.

* * *

После оглашения результатов вступительных экзаменов в институт разговаривают два свежеиспеченных студента:

– Ну, вот и мы теперь, можно сказать, интеллигенция…

– Че?

– Х…й через плечо! Интеллигенция, говорю…

* * *

Беседуют двое мужчин:

– Да, другие были времена. Молодежь уважала старших, не то что теперь.

– Зря вы жалуетесь. Вот и сейчас, разве не уступили вам место в трамвае?

– Что же из этого? Но моя жена так и простояла целый час.

* * *

– Как приготовить заливного осетра?

– Берешь минтая и заливаешь, что это осетр.

* * *

– Ты чего такой грустный?

– Да вот пошли с мужиками на кабана охотиться. Кабан не пришел.

Ну, мы и напились как свиньи. И тут пришел кабан…

* * *

Рыболов хвастает перед приятелями:

– В прошлое воскресенье я поймал щуку – вот, как моя рука!

– Брось заливать! Таких волосатых щук не бывает!

* * *

– А вы не могли бы относиться к зайцу по-человечески? – спросили волка.

– Нет, я люблю его зверски.

* * *

Заядлый охотник в дверях кабачка столкнулся с местным врачом:

– Знаете, доктор, что я сегодня подстрелил?

– Да, знаю, я его уже перевязал.

* * *

Мужика в давке сильно прижимают к окну автобуса на задней площадке. Мужик вскрикивает. Его сосед заботливо спрашивает:

– Что, стекло?

– Нет, еще стекает…

* * *

Встреча двух подруг. Первая:

– Знаешь, у меня без конца трескаются губы.

Вторая:

– А я без него вообще жить не могу!

* * *

– Господин судья, это несправедливо. В прошлый раз, когда я обозвал своего соседа свиньей, вы оштрафовали меня на 200 франков, а теперь на 500.

– Сожалею, но свинина за это время изрядно подорожала.

* * *

– Так, на ком же мы остановились? – спросил поручик, проснувшись утром после бала…

* * *

Посетитель ресторана:

– Скажите, милейший, – а как у вас обстоят дела с крабами?

Официант:

– Проходите, сэр, – мы всех обслуживаем.

* * *

– Просто диву даешься, наши соседи не ругаются уже три дня!

– Может, они поссорились?

* * *

Мужик в магазин заходит и говорит.

– Я куплю у вас вон того карпа, только киньте его через прилавок.

– Зачем?

– Ну, чтоб я мог сказать жене, что я его поймал.

* * *

Один охотник другому:

– Я попадаю в зайца с расстояния 100 шагов.

– Интересно, где ты найдешь таких зайцев, которые ждут, пока ты отмеришь сто шагов?

* * *

– Ухо! Ухо!

– Поздно, прокомпостировали!

* * *

– Представляешь, вчера, отправляясь на охоту, я забыл взять с собой ружье.

– Это неприятно. И когда ты об этом вспомнил?

– К сожалению, только тогда, когда принес жене зайца.

* * *

Штирлиц уже пятый час стоял на своем. Это была любимая пытка Мюллера.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука