Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

Наруто плотно сжал губы, чтобы не выплеснуть на пьяную девушку всю обиду, что накопилась в нём. Сердце сжимали и разжимали цепи боли, обиды, ненависти, отчаянья. Ну что нашла Сакура в этом ублюдке. Он же грязный подонок. А Наруто совсем не такой. Он бы на руках её носил, даря свою любовь и не прося ничего взамен. А этот… лишь попользуется и бросит, как очередную ненужную куклу, испоганив всю душу. Это бесило, невыносимо бесило. Хотелось вернуться и избить эту блядскую мразь. Чтобы он навсегда запомнил этот урок, выбить из него всё дерьмо. Хотя нет, в этом гондоне столько дерьма, что легче убить, чем всё выбить из него. Наруто готов был взорваться, но к нему вовремя подошли Сай и Гаара.

- Наруто, ты как? – спросил Сай.

- Сильно подрались? – спросил Гаара. – Ты вроде не выглядишь потрёпанным.

- Всё в норме. – Резко ответил блондин. – Я цел. Просто подпортил мордашку этому кабелю. Сука! Лучше бы я ему яйца отбил! Блядь, как же я его ненавижу!

- Дружище, ты успокойся! – попытался утихомирить друга брюнет.

- Сай дело говорит. – Поддержал Гаара. – А то щас натворишь таких дел, что не расхлебаешь потом. Лучше о сестрёнке подумай. Какого будет ей, когда она узнает, что ты натворил.

- Гаара дело говорит!

- Да знаю я, знаю! – раздражённо ответил блондин, пытаясь успокоиться. – Вы правы. Нельзя давать волю своей злости и ненависти. Гаара, ты на машине?

- Да.

- Сможешь отвезти Сакуру и Хину по домам? А то самостоятельно Сакура до дома не доберётся. Она еле на ногах стоит, так накачал её алкоголем этот урод. А мою помощь она не примет.

- Без проблем.

- Спасибо. Заодно не доведёшь её до машины? А то от меня она вырывается. – Горько усмехнулся парень.

- Хорошо. Ты не переживай. Она протрезвеет, всё осмыслит и ещё спасибо тебе скажет.

- Сомневаюсь. А! – махнул парень рукой. – Плевать! Пусть ненавидит меня. Лишь бы не совершала такую ошибку ещё раз. Ну, идёмте. А то она прям тут сейчас уснёт.

Гаара взял под руку Сакуру и они всей компанией стали пробираться к выходу. По пути Хината легонько дёрнула Наруто за рукав рубашки.

- Да, Хина.

- Наруто-кун, Аюми просила передать тебе, что ты отличный парень, но у неё возникли неотложные дела и она должна уйти.

- А. Ясно. Спасибо, Хината. – Почти безразлично ответил парень. Аюми не глупая девушка и сразу поняла, что Сакура не безразлична ему. Поэтому Наруто прекрасно понимал её поступок.

Усадив девушек на заднее сидение машины, Гаара попрощался с друзьями, сел за руль и выехал с парковки, чтобы отвезти девушек по домам. Сакура жутко злилась на Наруто и Хинату, за то, что они вмешались в их с Саске отношения. Глупая девочка надеялась, что эти отношения надолго. Видимо алкоголь вышиб у неё мозги. Хината не злилась на подругу, лишь сокрушённо поглядывая на неё. Завтра она всё поймёт. А сегодня нужно потерпеть её закидоны.

- Ну что, пойдём по домам? – предложил Сай.

- Я точно туда не вернусь. Иначе убью это ебло! – зло прошипел Наруто, сжав кулаки. – А ты что уходишь?

- После прохлады вечера уже не хочется возвращаться в душное помещение клуба. – Пожал плечами парень.

- Ну что ж, тогда идём. Признаться, компания мне сейчас не помешает.

- Этот ебанатик совсем охуел! – распалялся Наруто, идя с Саем и высказывая наболевшее.

- Ладно тебе. Остынь. Всё же обошлось. – Попытался успокоить его брюнет. И чтобы сработало, сменил тему. – Лучше подумай об Ино. Она у тебя такая замечательная, умница, красавица. Такая юная, а как ловко справляется с ведением хозяйства.

- Это правда. – Грустно ответил блондин. – После смерти мамы почти всё ведение хозяйства взвалилось на её хрупкие плечи. Я по-возможности помогаю ей, но большая часть на ней.

- Да. Жаль Кушину-сама. Она была прекрасным человеком. Так помогла мне. Я ведь детдомовский и у меня была бы сейчас трудная жизнь, если бы не она. Она помогла мне усовершенствовать мой врождённый талант рисовать. Даже несколько клиентов нашла. Быть может, если бы не она, то я бы не учился бы в институте, а работал, чтобы прокормиться и за однокомнатную квартиру заплатить… Да и тебе стоит огромное спасибо сказать. – Грустно улыбнулся брюнет.

- А мне-то за что? – удивился парень.

- За то, что не отвернулся, что стал другом. Познакомил со своей семьёй. Ведь если бы не ты, то я не познакомился бы с Кушоной-сама. Так что, Наруто, ты мой самый лучший друг.

- И ты, Сай. – Блондин пожал руку парню, и они продолжили не спеша идти по ночному городу.

Домой Наруто вернулся в 2 часа ночи. Ино, конечно же, спала. Он тихонько отворил дверь, прошёл в свою комнату, разделся и рухнул на постель, стараясь быстрее уснуть и ни о чём не думать.

Комментарий к Глава 2.

Хотелось бы прочесть мнение Автора заявки о проделанной работе)) Надеюсь, не разочаровала.

========== Глава 3 ==========

Саске затаил чёрную злобу на Наруто. Он готовил жестокий план мести, который сломает жизнь дерзкому парню, и не только ему. Но не будем заходить вперёд, медленно плывя по течению повествования.

На следующий день после драки в клубе, вечером, у Наруто зазвонил телефон. Номер был незнакомым. Пожав плечами, парень снял трубку.

- Алло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство