Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

Жизнь, казалось бы, вошла в спокойное русло. Наруто стал встречаться с Аюми, даже с Ино её познакомил. Девушки, не смотря на разницу в возрасте, отлично поладили и сдружились. У Ино же начался период контрольных, и она засела за учебники, так что ей было сейчас не до парней. Жизнь шла своим чередом. Ничего не предвещало беды. Но это было лишь затишье перед бурей. Чёрная туча нависла над Наруто и Ино. Но они и не подозревали об этом. А Саске выжидал момент, чтобы больнее ударить по сердцу Наруто, выполняя свой чёрный план мести. Ведь раны на лице зажили, а вот раненное самолюбие – нет. И брюнет решил перейти к решительным действиям. План мести был готов. Осталось лишь воплотить его в реальность. Это будет сама приятная в своём исполнении месть, которую совершил Саске.

В отличие от Наруто у Сакуры дела были плохи. В первый день занятий после инцидента в клубе Сакура подошла к Саске, окрылённая любовью, стала говорить о том, как она его любит и как ей безмерно жаль, что этот придурок посмел так обойтись с Саске (хотя в душе она была благодарна Наруто и Хинате за это вмешательство). Но парень резко перебил её и в грубых выражениях объяснил ей, что она ему не нужна, что он не собирается с ней встречаться, открыв свои истинные намерения и разбив розовые очки на мелкие осколки. Лишь сейчас, в этот момент, у девушки, наконец, открылись глаза на истинное обличие парня. Это разбило её сердце. Со злостью она послала парня, наговорив ему ругательств, которые тот просто проигнорировал. Лишь сейчас она поняла насколько были правы Хината и Наруто. Хинате она сказала спасибо, а вот блондину так и не смогла. Не смогла набраться сил и, смотря в его глаза, признать, что все эти годы он был прав, а она ошибалась. Признавать свои ошибки всегда тяжело, а уж перед кем-то тем более. Как она узнала по слухам, он снова стал встречаться с девушкой. Лишь сейчас она оценила то, что потеряла, поняв и осознав все чувства парня, его любовь к ней, которые она постоянно отвергала. Возможно, это стало её наказанием за слепоту и гордыню. Жизнь преподала ей хороший урок.

Наруто задержался в институте и, идя домой, был уверен, что Ино уже давно дома и ждёт его. Но, вопреки ожиданиям, её не было. Обед тоже не был сготовлен. Значит, она ещё не возвращалась. «Может, в библиотеке задержалась?» – решил блондин. Быстро переодевшись и приготовив обед на скорую руку, парень поел. Эта задержка сестры стала его беспокоить. Поэтому он достал телефон из кармана джинс и набрал сестре. Услышав знакомый голос на другом конце провода, он облегчённо выдохнул. Ино сказала, что сидит с подружками, но уже скоро придёт домой. Парень попросил её не задерживаться сильно, и с облегчением положил трубку, решив самому засесть за уроки.

На следующий вечер Ино заявила, что идёт на свидание, ошарашив этим известием брата. Обалдевший Наруто уставился на сестрёнку. Кто, где, когда стал её парнем и почему он ничего не знает об этом. Это шокировало парня. Ведь у них не было секретов друг от друга. Но ответ сестры вбил его в ступор. Она заявила, что личность её парня пока секрет. И не дожидаясь, пока брат очухается, она выскользнула из квартиры. Эта информация насторожила парня. Недоброе предчувствие закралось в душу. Он решил устроить допрос сестре после её возвращения со свидания. Но у него ничего не вышло, т.к. его самого вытащили из дома. Позвонила Аюми и предложила погулять. Пока Наруто вернулся, Ино уже была дома и спала или делала вид, что спит. У её кровати стояла ваза с букетом алых роз. Кто же этот таинственный парень?

Утренний допрос ничего не дал. Ино усердно отмалчивалась, не давая никаких объяснений. Это ещё больше насторожило и обеспокоило парня. Что же это за парень такой, что пока Наруто не может узнать о нём. Наруто терялся в догадках. Вплоть до того дня…

Наруто решил выследить этого таинственного парня. Даже попросил Аюми побыть один вечер без него. Девушка понимала и разделяла чувство беспокойства, ведь Ино и ей отказалась назвать имя парня, и, конечно же, сразу согласилась. Наруто сделал вид, что ушёл на свидание с девушкой, а сам встал за домом, ожидая таинственного кавалера сестры. Но его надеждам не суждено было сбыться. Ино вскоре вышла из подъезда и пошла прочь от дома. Значит, они решили встретиться на нейтральной территории. Он решил не следить за сестрой, т.к. если она его засечёт, то будет большой скандал. Поэтому он вернулся домой, решив дождаться возвращения Ино сидя у окна. Вечером он точно должен проводить её до дома, если он нормальный парень. И тогда Наруто узнает, кто же этот таинственный ухажёр. Зайдя домой, он набрался терпения и стал ждать. Его усидчивость оправдалась. Он увидел этого таинственного парня. Но правда ему совсем не понравилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство