Читаем Хитрость полностью

— Нет, — честно ответила я. Даже в старшей школе я не чувствовала того же, что и он.

— Это еще не все, — предположил он. — То, о чем ты умалчиваешь.

— Я честно ответила на твои вопросы. Как насчет моих?

В свете фар проезжающих машин я видела, как напряглись мускулы на его красивом лице и дрогнул кадык.

— Соглашение, что между нами, — начал он, — наделяет меня контролем. — Его ледяной взгляд обратился ко мне. — Абсолютным контролем.

С каждым словом его речь замедлялась, ускоряя моё сердцебиение всё сильнее.

— Да, Нокс. — Это был правильный ответ, которому он меня научил.

— Даже без контракта, чего я требовал в «Дель-Маре»?

— Честности.

Он потянулся за моей рукой.

— Я сказал, что это касается и меня. Я буду честен. Тем не менее, мне решать, что тебе стоит знать. Если ты задаёшь мне вопрос, на который я не готов или не могу ответить, я не стану. Я не буду лгать тебе и жду того же от тебя. Разница между нами двумя заключается в том, что у тебя нет выбора, на какие вопросы ты можешь дать ответ. Свою свободу выбора ты уже прочувствовала сегодня вечером.

— Что я сделала?

— Ты ответила честно, но утаила информацию.

Он прав.

Я посмотрела на наши сплетённые руки. Бурлящая несколько секунд назад ярость рассеялась. Прикосновение Нокса было теплым и нежным. Мог ли мужчина, который держал меня за руку, причинить боль жене? Убить её? Моё сердце хотело ответить «нет».

Вся сцена в больнице казалась нереальной. Я не могла понять, как он и Брайс познакомились, или почему недолюбливали друг друга. Тем не менее, независимо от причины беспокойства Нокса, мои ответы дали ему уверенность, в которой он нуждался, и я была этому рада.

— Итак, — сказал он, вырывая меня из мыслей. — Если ты поняла, что на заданные тобой вопросы ответы будут даны по моему усмотрению, можешь продолжать.

Мой взгляд перешёл от Нокса к мужчинам на переднем сиденье. Не подходящее время для расспросов о его жене или деловых сделках. Независимо от того, чем занимался или когда-либо совершал Леннокс Деметрий, Айзек был верен ему. Предполагалось, что я нахожусь под защитой Айзека, но, если бы я представляла угрозу, не оставалось никаких сомнений, кому именно принадлежит его преданность.

— Откуда вы с Брай… Эдвардом знаете друг друга?

— Бизнес.

— Бизнес?

Нокс поднес мои пальцы к губам.

— Принцесса, это мой честный ответ. Пока на этом всё.

— И у меня такое чувство, что вы недолюбливаете друг на друга.

— Это был вопрос?

— Нет. — Я вздохнула. — Мне все равно. Я не хочу говорить и думать о нём. — Стали видны огни Сан-Франциско. — Зачем мы вернулись в город? Почему бы не остаться в Пало-Альто?

— Поскольку я в Калифорнии, то завтра встречусь с несколькими людьми. Айзек останется с тобой и доставит тебя в больницу и обратно. Если ты захочешь посетить квартиру завтра в течение дня, у тебя будет такая возможность. Он пойдёт с тобой.

Нокс откинул голову назад. Его тело расслабилось.

— Это был долгий день. Я готов отправиться в отель.

Он снова был прав. Сегодня долгий день, особенно учитывая смену часовых поясов. В Нью-Йорке уже за полночь.

— Спасибо.

Он наклонился и поцеловал меня в щеку.

— За что, принцесса?

— За то, что ты здесь. — Мои губы изогнулись в улыбке. — За то, что задержал вылет всех этих людей, за беспокойство о Челси и за то, что не злишься.

Он ухмыльнулся.

— О, я был в ярости… не один раз, но, думаю, ты это знаешь.

— Ну, ты не показываешь этого.

— Пока что.

Живот скрутило от его угрозы. В этом весь он, сказала я себе. Кроме того, что он мог сделать? Он ничего не привёз с собой. Предположительно, Делорис занималась всеми необходимыми покупками для нас. Он ведь не попросил ее купить атласные ленты, не так ли? Затем я вспомнила свечи в «Дель-Маре». Нокс не был тем, кто зажег их или набрал ванну. Это была она.

Черт!

Мои соски затвердели под сарафаном при мысли об этом. Он мог. Нокс попросит её купить всё, что захочет.

Глава 20

Нокс

Я не мог заставить себя отвести взгляд, наблюдая за Чарли́, как та сбросила сумочку, выскользнула из сандалий и подошла к столу. Подняв серебряный купол-крышку с подноса, она спросила:

— Я думала, мы сказали, что не голодны?

— Делорис, очевидно, решила иначе.

Её усталая усмешка завела меня, притягивала меня, как магнит. То, как она уходит с Эдвардом Спенсером, затронуло меня больше, чем хотелось признавать. То, как он смотрел на нее и на меня, действовало мне на нервы. Я не мог стоять там ни минуты. Мне нужно было выбраться из больницы. Иначе я натворил бы дел.

Мне не нравился Эдвард Спенсер, даже без его связи с Чарли́. Он был связан с сенатором Хиггинсом из палаты представителей, но это было еще не всё. Наши пути пересекались и раньше. Он не гнушался скользких приёмов и обмана. Сама мысль, что он рядом с Чарли́, заставляла кровь кипеть. Вот почему я оставил Айзека присматривать за ней. Если бы он решился на нечто большее, чем легкое касание её предплечья, я бы размазал эту тварь по полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Предательство
Предательство

РќРё будущего. РќРё прошлого. РћРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РЈ Александрии Коллинз неделя для беспечной жизни: РЅРё призраки прошлого, РЅРё давление будущего РЅРµ достанут её. Пребывая РІ РЅРѕРІРѕРј образе «Чарли́В», РѕРЅР° покоряется прекрасному, загадочному мужчине, который доставляет ей невообразимое удовольствие. Влюбившись без памяти, Александрия забывает, что Р·Р° решения, принятые РІ темноте ночи, неминуемо придется ответить РїСЂРё свете РґРЅСЏ.«У меня необычные РІРєСѓСЃС‹. РћРЅРё РЅРµ для всех. РЇ понимаю это» Леннокс «Нокс» Деметрий состоятелен, уверен Рё решителен — РѕРЅ знает, чего хочет. РЎ того момента, как заметил Чарли́ РЅР° эксклюзивном курорте, РѕРЅ знал, что хочет её. Хотя обычно РѕРЅ диктует правила, вместе РѕРЅРё сошлись РІ РѕРґРЅРѕРј: РѕРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РљРѕРіРґР° Александрию предаёт РѕРґРёРЅ РёР· самых близких людей, ей нужно решить, как далеко РѕРЅР° готова зайти, чтобы выжить. Выбор РЅРµ всегда бывает простым, особенно РєРѕРіРґР° вовлечены сердце, тело Рё душа. Р' конце концов, РІ измене нет ничего личного, Рё некоторые правила созданы, чтобы РёС… нарушать.«Является ли это изменой, если изменяешь себе?В»

Алеата Ромиг

Современные любовные романы
Обман
Обман

Все началось в "Дель-Маре", случайная встреча с одним единственным правилом — у них только одна неделя. Или не тогда? Леннокс «Нокс» Деметрий и Александрия «Чарли» Коллинз были намерены соблюсти их соглашение, но правила созданы, чтобы их нарушать. В «Хитрости» Нокс устанавливает новые правила игры и Чарли, не имея выбора, следует им. Теперь игра снова изменилась. Горячее, чувственное знакомство Нокса и Чарли выросло в нечто большее, но оно под угрозой секретов и сожалений. Только ли любовь и интенсивное сексуальное притяжение толкает их к друг другу или что-то темнее, кукловод за кулисами, который дергает за ниточки их любовной интриги? Неизвестные злодеи подстерегают за каждым углом и каждый под подозрением, прошлое Чарли и Нокса сталкивается с настоящим и угрожает вернуть их обратно к их предопределенным судьбам. Могут ли сделки, заключенные в прошлом быть сведены на нет чем-то таким чистым, как любовь, и чем-то такие сумасводящим, как притяжение между Ноксом и Чарли? Или это все обман, начиная с самой первой встречи?  

Алеата Ромиг

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература