Читаем Хитрость полностью

Я сдвинулся, мой палец погрузился в нее. Ее лицо приподнялось, рот открылся от удовольствия. Мои пальцы были скользкими, когда я кружил вокруг клитор, и ее стоны наполняли мои уши.

— Ещё раз, скажи мне, чего ты хочешь.

— Пожалуйста, Нокс, трахни меня. Я хочу, чтобы ты был внутри меня. Я хочу почувствовать твой член без преград между нами.

БЛЯТЬ!

Поглаживая себя, пока она говорила, я вошел в нее. С каждым дюймом она сжималась и растягивалась. Я крепко держал ее за бедра, продвигаясь глубже, пока мои яйца не сжались и не ударились о ее задницу.

— Господи! Принцесса, мне так хорошо.

Она не ответила, мы вошли в ритм и ее грудь покачивалась, когда я толкался всё быстрее и быстрее. Трение нарастало, как вулкан, готовый извергнуться. Давление становилось все выше и выше по мере того, как в спальне звучали шлепки по коже и затрудненное дыхание.

Пот покрывал нашу плоть, когда температура повышалась. Впившись пальцами в ее бедра, я наклонился вперед и укусил ее за плечо, и ее стоны превратили меня из твердого в камень. Чарли́ выкрикнула мое имя, когда кончала, ее киска обнимала меня волна за волной освобождения. Ее руки ослабли, и она упала на подушки.

Я вышел. Мой первобытный инстинкт был слишком силен, чтобы бороться.

— Перевернись.

Когда она это сделала, наши глаза встретились. Ее глаза были скрыты под маской беспричинного желания и насыщения. Она закусила губу, наблюдая. Я двигался все быстрее и быстрее, пока мой член не запульсировал и не взорвался, покрывая ее живот семенем.

Будет ли она расстроена?

Я ждал.

С застенчивой улыбкой Чарли́ растерла влагу, как лосьон, по животу и груди. Не говоря ни слова, она поняла мои намерения. Облизывая пальцы, она сказала:

— Я твоя. Ты только что пометил меня.

Упав рядом с ней, я поцеловал ее в губы. Наши вкусы смешались.

— У тебя с этим проблемы?

Ее улыбка стала шире, когда она перекатилась мне на плечо, и я обнял ее.

— Нет, пока это двусторонний процесс.

— Так и есть, принцесса. Так и есть.

Глава 21

Девятнадцать лет назад

Аделаида

Я смотрела в окно на голые скелеты деревьев, которые изгибались и раскачивались под зимними ветрами. Они были похожи на меня, а я была похожа на них, родственные души, оба подчинялись внешним силам.

Был ли у меня выбор?

Как поется в песне Тани Такер, будь достаточно сильным, чтобы согнуться.

Игнорируя всё остальное, я продолжила наблюдать. Мир за окном искрился электричеством: вспышка молнии, за которой последовал раскат грома. Мгновенный удар принес свет в тени, освещая опавшие листья, кружащиеся в танце. В конце концов сильный дождь довёл их песню до конца, захватив и опрокидывая их на холодную, влажную землю. Температура в Саванне была недостаточно низкой для снега, но запах зимы тяжело висел в воздухе. Я не могла понять тех, кто живет дальше на север. Зимы в Саванне были унылыми и мрачными. Снега будет больше, чем я могла бы выдержать — это сломало бы меня. Даже стоя в гостиной с потрескивающим огнем в камине, я продрогла до костей. Неосознанно я обернула длинный кардиган вокруг себя, когда потоки дождя забили по окну, размывая серый мир снаружи.

— Лаида, не надо так расстраиваться. Твой отец позволил тебе сузить круг поисков.

Я повернулась и недоверчиво посмотрела на мать.

— Это не собеседование. Это моя жизнь, мое будущее. Я должна иметь больше, чем право голоса в сужении поля.

Оливия Монтегю поджала губы. Её тон сочился южным очарованием, но слова были резкими.

— Прежде чем заведёшься, помни, что ты сделала, дорогая. Ты выбрала Рассела. Мы должны постоянно напоминать об этом?

Поджав пальцы под манжеты, я прошлась по гостиной, ненадолго остановившись перед ревущим пламенем. Протянув руки, я попыталась согреться, но ничего не почувствовала. Хотя отверстие в камине было около пяти футов высотой и более шести футов шириной, мне казалось, что я стою перед фотографией или электрокамином. Я видела один из таких по телевизору. Я предположила, что они предназначались для людей, у которых не было огромных каминов почти в каждой комнате. По сути, они превратили камин в телевизор, только со звуками потрескивания и шипения.

Пока я стояла в оцепенении, ожидая решения отца, мне казалось, что я стою не перед настоящим огнем, а перед тем, который выглядел и казался подлинным. Это было единственное оправдание, которым я могу объяснить застывший лёд в жилах.

Каково это жить в обычном доме с огнем только по телевизору?

Мой единственный опыт в чем-то подобном был в колледже, в собственной квартире. С одной спальней, гостиной и кухней мы с Расселом были счастливы или, по крайней мере, довольны. Потом мы поженились. Наша свадьба была одним из самых грандиозных событий, которое общество Саванны видело за последние десятилетия. После этого мы переехали сюда, в поместье Монтегю. Внезапно у нас было все и ничего.

Как это будет с другим мужчиной?

Ответ пришёл изнутри. Никак.

— Держи, — сказала мама, протягивая мне стакан Каберне. — Это поможет избавиться от холода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Измена

Предательство
Предательство

РќРё будущего. РќРё прошлого. РћРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РЈ Александрии Коллинз неделя для беспечной жизни: РЅРё призраки прошлого, РЅРё давление будущего РЅРµ достанут её. Пребывая РІ РЅРѕРІРѕРј образе «Чарли́В», РѕРЅР° покоряется прекрасному, загадочному мужчине, который доставляет ей невообразимое удовольствие. Влюбившись без памяти, Александрия забывает, что Р·Р° решения, принятые РІ темноте ночи, неминуемо придется ответить РїСЂРё свете РґРЅСЏ.«У меня необычные РІРєСѓСЃС‹. РћРЅРё РЅРµ для всех. РЇ понимаю это» Леннокс «Нокс» Деметрий состоятелен, уверен Рё решителен — РѕРЅ знает, чего хочет. РЎ того момента, как заметил Чарли́ РЅР° эксклюзивном курорте, РѕРЅ знал, что хочет её. Хотя обычно РѕРЅ диктует правила, вместе РѕРЅРё сошлись РІ РѕРґРЅРѕРј: РѕРґРЅР° неделя. РќРµ больше.РљРѕРіРґР° Александрию предаёт РѕРґРёРЅ РёР· самых близких людей, ей нужно решить, как далеко РѕРЅР° готова зайти, чтобы выжить. Выбор РЅРµ всегда бывает простым, особенно РєРѕРіРґР° вовлечены сердце, тело Рё душа. Р' конце концов, РІ измене нет ничего личного, Рё некоторые правила созданы, чтобы РёС… нарушать.«Является ли это изменой, если изменяешь себе?В»

Алеата Ромиг

Современные любовные романы
Обман
Обман

Все началось в "Дель-Маре", случайная встреча с одним единственным правилом — у них только одна неделя. Или не тогда? Леннокс «Нокс» Деметрий и Александрия «Чарли» Коллинз были намерены соблюсти их соглашение, но правила созданы, чтобы их нарушать. В «Хитрости» Нокс устанавливает новые правила игры и Чарли, не имея выбора, следует им. Теперь игра снова изменилась. Горячее, чувственное знакомство Нокса и Чарли выросло в нечто большее, но оно под угрозой секретов и сожалений. Только ли любовь и интенсивное сексуальное притяжение толкает их к друг другу или что-то темнее, кукловод за кулисами, который дергает за ниточки их любовной интриги? Неизвестные злодеи подстерегают за каждым углом и каждый под подозрением, прошлое Чарли и Нокса сталкивается с настоящим и угрожает вернуть их обратно к их предопределенным судьбам. Могут ли сделки, заключенные в прошлом быть сведены на нет чем-то таким чистым, как любовь, и чем-то такие сумасводящим, как притяжение между Ноксом и Чарли? Или это все обман, начиная с самой первой встречи?  

Алеата Ромиг

Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература