Читаем Хитрые мордашки полностью

Мы закивали, как если бы она спрашивала у нас подтверждения своих слов.

Афина снова задумалась, затем кивнула:

– Я не слишком-то много знаю. Я знаю лишь то, что последнюю неделю или около того он вел себя не как обычно. Более нервный. А ты права. Он был таким даже с мальчиками; именно поэтому я обратила на это внимание. Но затем, дня два назад, во время своего обеденного перерыва я зашла в зоомагазин. Мы планировали, что поедим «У Пенелопы». Мне очень хотелось отведать их бургер и эль, а еще у них лучший в городе… Ладно, неважно, – она махнула рукой. – Итак. У него в магазине была эта мышка, эта белобрысая женщина. Понимаю, что невежливо так говорить о ней, но эти слова лучше всего описывают ее, по крайней мере, по первому впечатлению у меня сложилось именно такое мнение о ней. Когда я вошла, они беседовали за прилавком, и мне показалось, что у них был весьма напряженный разговор, судя по их жестам и энергетике. Как только я пришла, женщина ушла. Сразу же.

Пару секунд я молчала, думая, что она еще не закончила, она просто выжидательно смотрела на меня.

– Афина, почему тебе кажется, что, рассказав нам об этом, ты предаешь Поли?

– Потому что… Я спросила у него, в чем дело. Я подумала, что, возможно, это покупатель, который высказывал ему какие-то претензии или которому просто что-то не понравилось в обслуживании. Думала, что он расскажет какую-нибудь неприятную, но при этом смешную историю; вы сами знаете, что такое туристический сезон. Даже у нас в газету люди порой приходят и спрашивают такие вещи, что жутко становится. – Она вздохнула, по ней было видно, что ей нелегко давалось произносить эти слова. – Поли чуть было не отрубил мне голову за то, что я спросила у него. Потом тут же извинился, конечно. Но четко дал мне понять, что мы не будем обсуждать это. И потом, во время обеда он был чересчур веселым, как будто делая это специально, понимаете? Что-то было не так.

Я быстро проиграла в голове детали, которыми она поделилась, и почувствовала, что чего-то не доставало. Но это была отличная информация для начала. Мне показалось, что такое нетипичное поведение Поли и то, что на следующий день на него напали, – слишком сильное совпадение.

– Но я все еще не понимаю, почему ты думаешь, что должна была держать это в секрете.

– Вы подумали, что это ссора влюбленных, – Кэти произнесла тихим, отчасти мудрым голосом.

Я обернулась к ней, смутившись тоном ее голоса.

– Да, верно, – Афина немного расслабилась и смотрела теперь не на меня, а на Кэти. – Хоть мне было жутко неприятно от того, что они ссорились, и что все следующие дни он был на постоянном стрессе, где-то глубоко внутри я радовалась. Он всегда такой одинокий. В последнее время все немного наладилось, потому что он так крепко сдружился со всеми нами, но… – она пожала плечами.

И наконец-то до меня дошло. Теперь я поняла чувства Афины. Мысль о том, что у Поли появились отношения, была приятна. Ужасно так думать о нем, но Поли был из тех мужчин, у которых не клеилось с женщинами. Обрести друзей для него тоже было не самой легкой задачей. Представить себе, что у него был роман, было практически невозможно, может быть, именно поэтому мне понадобилось столько времени, чтобы догадаться.

Дверь комнаты ожидания открылась. Кэти подскочила со стула, а мы все посмотрели вверх.

Все одновременно разочарованно вздохнули.

– Поверьте мне, я тоже не горю желанием тратить на вас свое время, – прорычала стоящая в дверях Сьюзан Грин. Она взглянула на Афину. – Никак не относится к вам, конечно.

Посмотрите-ка, кто-то мог понравиться Сьюзан Грин.

– Извини, Сьюзан, – Лео был намного любезнее меня. Он вежливо сказал: – Мы ждем новостей о Поли. Подумали, что это доктор или медсестра.

– Я спросила на регистрации. Он еще в операционной. Надеются, что в течение часа будут какие-то новости. – Ее жесткий, бледный взгляд смягчился. – Мы все держим за него кулачки. Сложная ночка для «Торговцев». Мы уже потеряли одного своего игрока; не хотим терять еще одного.

Всякий раз, когда я уже хотела описать эту женщину как бессердечного тирана, она вдруг удивляла меня. Она указывала мне на мои собственные недостатки. Например, как много я думала о Поли, но совсем не вспоминала про Мелоди, и, возможно, что было тогда более важно – я не задумывалась о той боли и чувстве потери, которые испытывал Джаред. Отчасти именно из-за его истерики меня так быстро отпустили с места преступления. К тому моменту у меня было столько встреч с полицией Эстес-Парка по поводу обнаружения трупов, что меня не считали подозреваемой. Брэнсон сказал мне, чтобы я лучше побыла с Поли, а он свяжется со мной позднее.

Может быть, Брэнсона что-то задержало.

– Вы пришли ко мне?

Взгляд Сьюзан снова стал таким же твердым, как когда она только вошла в комнату, теперь он не был таким теплым и сочувствующим.

– Верно. Пойдемте поговорим в другом месте. Я нашла свободную комнату.

Посмотрев на своих друзей и подумав, что, должно быть, она поведет меня в кабинет главврача, я пошла за Сьюзан. Мы зашли в маленькую процедурную недалеко от комнаты ожидания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корги-детектив

Похожие книги