Читаем Хитрый бизнес полностью

Селия отвернулась, блондинка пробежала мимо. Она кричала, но Селия разобрала только слово «понимаю». Как только блондинка пробежала, голый мужчина вскочил и рванул в противоположном направлении, в сторону кормы. Селия не могла не заметить, что у него хорошая задница.

Путь голого мужчины лежал мимо подружки Селии Любы, которая, и без того напуганная дамой с ножом, завизжала. Ее визг привлек внимание вооруженной дамы, она повернулась, увидела убегающего голого мужчину и, продолжая кричать, пустилась за ним.

Селия и Люба проводили ее взглядом. Когда все они исчезли в кормовом направлении, Люба повернулась к Селии.

– Visteseso? – спросила она. – Ты это видела?

Селия кивнула.

– Tremendocuerpo. Хорошее тело.

18

– Есть среди вас доктор? – крикнул Уолли. – Кто-нибудь из вас доктор?

Он лихорадочно оглядел вторую палубу казино. Несколько игроков посмотрели на него, оторвавшись от автоматов или игорных столов; некоторые даже потрудились покачать головой. Остальные по-прежнему сосредоточенно просаживали деньги. Если кому-то плохо, это их не касается.

Уолли собрался было опять закричать, когда увидел, что к нему спешит Джонни, тащивший за руку женщину лет пятидесяти. За ними спешил Тед.

– Она медсестра, – сказал Джонни.

– Мэм, вы нам поможете? – спросил Уолли.

– Попробую, – сказала она.

– Отлично, – сказал Уолли. – Покажете ей, где капитан, ладно?

– Ладно, – сказал Джонни и двинулся к трапу с медсестрой на буксире.

– Иди с ними, Тед, – сказал Уолли. – Я пойду посмотрю, может, надо Фэй помочь.

– Куда пойдешь? Ты ебнулся?

– Тед, она там одна.

– Она же сказала. Это ее работа.

– Знаю, – сказал Уолли. – Но если ей нужна помощь?

– Как ты собираешься ей помочь, Уолли? – спросил Тед. – Думаешь, ей надо будет на гитаре подыграть?

– Тед, послушай, – ответил Уолли. – Это как одиннадцатого сентября, на том самолете, который должен был врезаться в Белый дом, когда пассажиры, обычные люди, не позволили, чтобы это произошло. Они встали на пути угонщиков, Тед. Показали, что не трусы. Сказали, идите нахуй, угонщики, у вас этот номер не пройдет.

Тед поглядел на него.

– Уолли, – сказал он. – Они все погибли. Уолли секунду помолчал.

– Я пошел.


Будка кассиров находилась в дальнем кормовом конце второй палубы. Здесь работали три человека: две кассирши, Джуди и Дженнифер, которые занимались операциями с наличными: продавали запечатанные столбики квортеров, обменивали квортеры на бумажные деньги, и так далее; и охранник Карл, который с револьвером на боку сидел позади них и смотрел маленький телевизор на батарейках. Всех троих нанял и обучил Мэнни Аркеро, отвечали они только перед ним. Если Мэнни говорил что-то сделать – а на борту «Феерии» иногда проводились очень необычные операции, – они делали это и не задавали вопросов.

Одна вещь, на которой Мэнни очень настаивал, касалась непредвиденных ситуаций. Порядок действий был простой: как только у кого-нибудь из персонала будки возникал малейшей повод подумать, что происходит что-то подозрительное, ему или ей следовало нажать аварийную кнопку – одна была под стойкой, другая – на задней стене. Это приводило в действие автоматические металлические ставни, которые блокировали будку.

В ставнях было пуленепробиваемое плексигласовое окошко. Если кассиры видят в окошке Мэнни и он делает знак «ОК.», надо нажать кнопку, поднимающую ставни. Если они не видят Мэнни или если видят, но он делает другой жест – даже если поднимает большой палец, – ставни остаются закрытыми. Ставни нельзя открывать никому, кроме Мэнни. Тут он был предельно ясен.

Поэтому вышло так:

Карл смотрел по телевизору новости. Он только что рассказывал Джуди и Дженнифер, что, насколько он понял, фургон службы информации лбом врезался в машину «скорой помощи», перевозившую людей из службы информации, пострадавших в аварии другого фургона службы информации, и что вроде бы все, кто там был, погибли, и что ведущий и ведущая обнимались перед камерой и рыдали как дети.

Дженнифер как раз поднялась, чтобы самой посмотреть на это, когда к стойке с безумным видом подбежала Мара.

– Стрельба была! – прокричала она. – Капитана подстрелили. Скорее!

– Что? – одновременно спросили Джуди и Дженифер.

– Капитана, – сказала Мара. – Подстрелили. И еще людей на корме. Моллюск подстрелил.

– Моллюск? – сказала Джуди, но в этот момент стальные ставни уже опускались – Дженнифер и Карл одновременно нажали аварийную кнопку.

– Стойте! – сказала Мара. – Надо…

БАНГ. Будка оказалась замурована.

– О боже, – сказала Мара.


Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантинки

Аберистуит, любовь моя
Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так. В городе, которым правят учитель валлийского языка и школьный физрук, кто-то убивает школьников, списавших сочинение о легендарной земле кельтов Кантрев-и-Гуаэлод, а кто-то еще строит на стадионе настоящий Ковчег. Частный детектив Луи Найт и его помощница Амба Полундра выходят на след ветерана Патагонской войны загадочной Гуэнно Гевары – они должны предотвратить апокалипсис…Аберистуит, любовь моя… Вы бы ни за что не догадались, что кельты бывают такими.

Малколм Malcolm Pryce Прайс , Малколм Прайс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Булыжник под сердцем
Булыжник под сердцем

Как поступит королева альтернативной комедии, если выяснится, что ее парень – серийный убийца? Любимица публики, яростная, мудрая и нежная артистка Джейми Джи обладает невероятным талантом смешить – а также талантом из множества потенциальных поклонников всякий раз выбирать обладателя почетной медали «Совершенно Не Тот Парень». Ее менеджер и лучшая подруга Лили Карсон, друг детства цыган-полукровка Гейб и Моджо, трансвестит поразительной красоты, много лет терпеливо минимизировали ущерб от череды безнадежных придурков, которые ухлестывали за Джейми и эффектно ее бросали. Однако очередное увлечение – злобный красавец Шон Пауэре, психопат, помешанный на тяжелой атлетике и спецназе, – оказалось чересчур даже для бывалой бригады «скорой помощи Джейми Джи».В первом романе Джулз Денби «Булыжник под сердцем» смешались абсурд, страсти, горечь, хохот и страх – на сцене и в повседневности. Вы думаете, английский юмор – это безобидные истории о джентльменах и их слугах? После этой книги вы передумаете.

Джулз Денби

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка

Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко.Роман Мартина Миллара «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка» – впервые на русском языке. Вы и представить себе не могли, что бывает такая Англия.

Мартин Миллар , Мартин Скотт

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Иронические детективы / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы