Читаем Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации полностью

«Или возьмем такой пример: на общем собрании «Конкордии» молодой член этого общества произносит горячую оппозиционную речь, во время которой он обращается к членам правления, называя их «VorscAssmitglieder» [члены ссуды], словом, которое может получиться из слияния слов Vorstand [правление] и Ausschuss [комиссия]. <…> вскоре мы узнаем, что оратор постоянно нуждался в деньгах и незадолго до того подал прошение о ссуде. Нарушающее намерение действительно могло выразиться в такой мысли: сдержись в своей оппозиции, это ведь люди, которые разрешат тебе выдачу ссуды».

Фрейд много рассказывает об ошибочных действиях другого вида. К примеру, если мы опаздываем или забываем о встрече, вероятно, нам не хотелось туда идти. Или же, когда человек забывает чужое имя:

«Дама справляется у врача о здоровье общей знакомой, называя ее по девичьей фамилии. Ее фамилию по мужу она забыла. Затем она признается, что очень недовольна этим замужеством и не выносит мужа своей подруги».

Все эти примеры в совокупности создают интересную картину: подсознательные стремления так или иначе прорываются на поверхность, открывая нам настоящие намерения и эмоции собеседника. Маленькие оговорки и ослышки, которые вы встретите у оппонента, могут стать ключом к его действительным мыслям.


Концентрация на частностях

Есть такой демагогический прием «концентрация на частностях». Его суть в том, чтобы сфокусироваться на какой-нибудь незначительной мелочи, ошибке или промедлении оппонента, развить эту тему и дискредитировать его.

Пример:

Вы ошиблись в презентации в одной цифре.

Ваш оппонент: «Вы сказали, что это было в 2015 году. Погуглите. Это 2011 год. Совершенно другая экономическая обстановка. Вы, что, даже не проверяли цифры, которые пытаетесь нам выдать за правильные? Как мы можем вообще доверять вашим выводам, если вы делаете ошибки даже в годах? Я свои доклады готовлю по нескольку недель, вся моя информация достоверна. Как вас взяли на эту должность с таким подходом к делу?»

Такому напору сложно противостоять, особенно в стрессовых ситуациях, когда вы и так нервничаете. Но на самом деле опровергнуть такой прием достаточно легко. Напомните собравшимся, о чем речь: «Погодите, что-то чрезмерно эмоциональный комментарий у вас вышел. Я просто перепутал цифру. Это не играет абсолютно никакой роли, потому что мы говорим о статистике продаж. Вы отвлекаете нас от действительно важных вещей. Вы делаете это с умыслом или просто не понимаете обсуждаемой темы?»

Раздел третий:

Стратагемы наступательных сражений

攻戰

攻 — нападать, штурмовать;

戰 — война, бой, сражение, битва, соревнование.

Стратагема 13: Бить по траве, чтобы вспугнуть змею



Удар, нанесенный наудачу, позволит выяснить истинное положение дел.

Обдумай последствия этой пробы — и приступай к решительным действиям.



ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА

Дословно: бить по траве, чтобы вспугнуть змею.

«Бить по траве, чтобы вспугнуть змею».

«Стратагема предупредительного выстрела».


ИСТОРИЯ

Это старая идиома[102], употребление которой встречается, к примеру, в «Последние события Южной Тан»[103] Чжэна Вэньбао[104] — X–XI вв.


ТОЛКОВАНИЕ

Стратагема объясняет, как действовать, если мы хотим выяснить планы противника. Предлагает маневр, который знаком нам по выражению «разведка боем». Это провокация, чтобы заставить врага раскрыть карты. Вы наносите «удары палкой по траве» — бьете наугад. Вы не видите, где прячется «змея», и для того, чтобы это выяснить, делаете несколько пробных выпадов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика