Читаем Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации полностью

Никогда и никто не хочет нанести себе рану.

Если кто-то поранился — значит здесь нет подвоха.

Если ложь кажется настолько правдивой, что правда кажется ложью — хитрость удалась.



ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА

Дословно: стратагема причинения страданий телу.

«Стратагема «Нанесение себе увечья»».

«Нанесение себе увечья».

«Стратагема мнимого перебежчика».


ИСТОРИЯ

В первом акте пьесы Гуань Ханьцина (1210–1300?) «Великий государь Гуан в одиночку, лишь с мечом, направляется на прием»[177] есть такой фрагмент: 「虧殺那苦肉計黃蓋添糧草」. Здесь говорится о стратагеме причинения страданий телу, примененной Хуан Гаем. Вероятно, имеется в виду именно рассматриваемая стратагема, но кто же такой Хуан Гай и каким образом он ее применил?

В романе «Троецарствие» есть эпизод с участием Хуан Гая, где он применяет стратагему причинения страданий телу, 「苦肉計」. В тексте главы неоднократно встречается это выражение именно как стратагема, 「計」.

Итак, картина событий такова. Это произошло во время Битвы у Красной скалы. Полководец Чжоу Юй воюет с полководцем Цао Цао и хочет подослать к нему лазутчика. Быть им вызывается его верный товарищ Хуан Гай. Чжоу Юй разыгрывает гнев на него за непочтительные речи и велит избить палками. Хуан Гай пишет Цао Цао послание, в котором отрекается от Чжао Юя и просит принять его в войско. Цао Цао получает весть от своих шпионов, что Хуан Гай действительно был жестоко избит, и, после недолгих колебаний, принимает на веру его послание. Если бы Цао Цао ему не поверил, то не позволил бы подойти настолько близко, чтобы спалить его войско. Но об этом нам расскажет следующая стратагема — «Стратагема цепей».


ТОЛКОВАНИЕ

Враг думает: «Никто не хочет нанести себе рану, если кто-то поранился — значит, здесь нет подвоха»[178]. Послать к противнику верного человека с раной, которую ты нанес, значит получить шпиона. Обычно люди не подозревают пострадавшую сторону в коварных планах. Именно этим нам и предлагает воспользоваться стратагема.

«Битый небитого везет!» — приговаривает лиса из сказки «Лисичка-сестричка и серый волк». Она притворяется, что ей нанесли увечье, чтобы волк не поколотил ее за обман, после того, как был избит, ловя рыбу на хвост по ее совету (см. «Стратагема третья»). Лиса притворяется хворой так талантливо, что волк, который собирался отомстить, жалеет ее, сажает себе на закорки и везет.

Или другой пример: как только появились страховки, тут же нашлись люди, которые, чтобы получить деньги, специально поджигали свое имущество, подстраивали несчастные случаи, и так далее.


СТРАТАГЕМА НА ПРАКТИКЕ

Вы как бы случайно проговариваетесь о том, о чем стоило молчать или соглашаетесь на то, на что не следовало, поддаетесь на уговоры — не имеет значения как именно, главное — терпите урон. Однако вы делаете это намеренно, и можете извлечь выгоду из заблуждения оппонента.

К примеру, якобы случайная оговорка, открывающая ваши «настоящие» планы, может стать причиной для изменения русла беседы в нужную вам сторону.


Хороший прием, чтобы расположить собеседника, — рассказать смешную историю о себе. Но он требует много смелости, чтобы не побояться выглядеть дураком в чужих глазах. Однако такие шутки хорошо снижают градус напряженности.

«Когда Ганс Дитрих Геншер вступил в должность министра иностранных дел, ему не давался беглый английский. Его наградили сочувствием и улыбками, когда за рубежом, речь на английском языке он начал словами: «Леди и джентльмены! С английским языком у меня как с женой: я ее люблю, но не владею»»[179].


Вот пример, как намеренные ошибки могут принести огромную пользу.

У крупных компаний, которые занимаются разработкой игр или программного обеспечения, существует опасность, что конкуренты могут украсть часть исходного кода программы. Поэтому разработчики зачастую намеренно допускают мелкие ошибки в коде, которые не влияют на его работу. Это не выглядит подозрительно, а они по этим ошибкам смогут доказать на суде, что код принадлежит им.

Стратагема 35: Стратагема цепей



Если войско противника слишком многочисленно и противостоять ему открыто нет возможности, нужно заставить его связать самого себя и так погубить свои силы.



ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА

Дословно: стратагема цепей.

«Стратагема «Цепи»».

«Цепи уловок».

«Стратагема связи».


ИСТОРИЯ

Это отсылка к описанной в 46–49 главах «Троецарствия» Битве у Красной скалы, одного из самых легендарных противостояний в истории Китая. Описанные события датируются 207–209 гг., сама битва произошла на реке Янцзы зимой 208 г. Действующие лица: Чжоу Юй и его противник Цао Цао.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика