Читаем Хитрый как лиса полностью

– Вы долго будете здесь?

– Да.

Она хотела добавить, что это его не касается, но его форма пугала ее.

– Еще одна вещь, – сказал инспектор, вставая. Теперь он был убежден, что эта особа не сестра Крейна. Никакого сходства, и ясно видно, что она тут не на месте, в этом роскошном бунгало. – Могу я у вас попросить удостоверение личности, мисс? Я имею право требовать удостоверение личности у всех посетителей, которые остаются в деревне надолго. Это иногда во многом помогает мне.

Грейс почувствовала, что бледнеет, комната начала кружиться у нее перед глазами – и она знала, что Джеймс наблюдает за ней со все возрастающим интересом.

Но она сделала усилие над собой.

– Да, вы можете посмотреть на удостоверение, – сказала она, вяло поворачиваясь. – Если вы подождете немного.., я, я принесу его вам.

– Извините, что приношу вам неудобства, но это будет полезно, – с сомнением в голосе произнес Джеймс, подумав, что если эта женщина действительно мисс Брюер и если сейчас вернется Крейн, ситуация может стать очень неловкой.

Грейс вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Мгновение девушка чуть не поддалась панике. Она хотела бежать, бежать, пока не поздно… Но вспомнила об Эллисе, который беспомощно лежал в кровати, и переборола свой страх.

Она в нерешительности стояла за дверью, не зная, что делать. Потом решила посоветоваться с Эллисом. Он может что-нибудь придумать. Она пошла по коридору, но в этот момент дверь отворилась и вошел спокойный Крейн.

Грейс облегченно вздохнула и кинулась к нему. Он увидел, что она чем-то взволнована, и мягко втолкнул ее на кухню.

– В чем дело? – спросил он, и его зеленые глаза заблестели.

– Там.., там полицейский! – прошептала она. – Я.., я сказала ему, что я Джулия Брюер, и.., теперь он хочет посмотреть мое удостоверение.

Крейн улыбнулся:

– Инспектор Джеймс?

Она кивнула и вцепилась в него.

– Все в порядке, – сказал он и отнял от себя ее руки успокаивающим жестом. – Не бойтесь, я отвлеку его. – Он достал бумажник и извлек из него удостоверение. Несмотря на уверенность, руки его дрожали. – Возьмите это удостоверение Джулии Я не подумал, что оно может понадобиться. Изучите и приходите к нам. Дайте мне минутку поговорить с ним, а потом входите. – Крейн ушел в гостиную.

Несколько секунд Грейс смотрела на удостоверение.

«Джулия Брюер, Хейс-Мьюс. Беркли-сквер, 47-с. Мейфейр».

Она подождала немного возле двери, жалея, что не может слышать, потом вошла. Ричард сказал, что все обойдется, и она верила ему и ни о чем не беспокоилась.

Инспектор Джеймс стоял посередине комнаты. Он выглядел смущенным. Крейн разговаривал с ним спокойно, хотя и сухо. Его обычное добродушие исчезло, и во взгляде сквозила злость.

– Не будем больше говорить об этом, инспектор. Я думаю, что свой долг вы уже исполнили. А вот и удостоверение мисс Брюер. Вам лучше взглянуть на него, иначе у вас могут появиться еще какие-нибудь блестящие идеи. – Он повернулся к Грейс:

– Покажи документ, Джулия. Даже в этой маленькой деревушке есть бюрократы.

Грейс молча вручила инспектору удостоверение. Тот едва взглянул на него и тотчас же вернул.

– Спасибо, мисс, и примите мои извинения, – сказал он с жалобной улыбкой. – Мистер Крейн действительно не доволен мной, но я выполнял свой долг. Возможно, к тому же я и сверхлюбопытен. – Он посмотрел на свои огромные золотые часы и направился к выходу. – Прошу прощения еще раз, сэр, – сказал он Крейну.

Тот кивнул. Джеймс снова взглянул на свои часы, потом перевел взгляд на Грейс:

– Надеюсь, вы не больны, мисс?

– Нет, – ответила Грейс и отвернулась.

– Это хорошо. Может быть, вас заинтересуют мои часы? Они указывают не только часы и минуты, но и секунды, а также дни недели. И у них отличный бой. Они принадлежали еще моему прадеду. – Джеймс вложил часы в руки Грейс. – Многие обращают на них внимание…

Грейс почувствовала холодную тяжесть золота. Она взглянула на Крейна, который сделал ей предостерегающий жест, и торопливо вернула часы Джеймсу.

– Хорошие часы, – машинально сказала она, чувствуя, что случилось что-то, и удивляясь, как бережно Джеймс опускает часы обратно в карман.

– Очень, очень хорошие, незаменимые, – согласился Джеймс. – Ну, я должен идти. Пожалуйста, простите меня. – Он поклонился.

Когда дверь за ним закрылась, Крейн быстро подошел к Грейс:

– Надеюсь, вы не фигурируете в тюремных бумагах? – спросил он спокойно. – Он только что снял у вас отпечатки пальцев.

<p>Глава 13</p>

Все это время Эллис нетерпеливо прислушивался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив