Читаем Хитрый план (СИ) полностью

— Принеси для Тикки кофе, — тут же распорядился Граф, устраиваясь за столом.

Разговор похоже планировался длинный.

Тикки присел напротив и вопросительно уставился на Графа, разглядывающего его с таким интересом, словно впервые увидел.

— Ты ведь сейчас от своего… от Уолкера?

— Ну даже если и так, то что? — грубовато поинтересовался Тикки, чувствующий себя, как нашкодивший ребёнок перед грозным отцом, который уже вытащил из штанов ремень, но не факт, что им воспользуется.

— Помирились?

Тикки очень внимательно посмотрел на Графа, но ничего, кроме выдающихся зубов не заметил. Выражения лица главы его семьи Тикки мог прочесть очень редко. Только когда эти эмоции били через край.

— А вам-то какая печаль?

— О! Ну так вообще-то ты привёл своего… любовника, давай уж называть вещи своими именами, в дом к своей семье, и тут произошло некоторое… недопонимание. Виновниками которого стали Узы. В конце концов, я глава семьи и отвечаю за все ваши действия!

— Вас там даже не было! Как бы вы что-то проверили? К тому же Узы просто позволили себе несколько очень неприятных предположений и вопросов. Но ничего страшного.

— И, надеюсь, вы помирились?

Тикки снова внимательно посмотрел на Графа. Благо в этот момент в кабинет вошла акума и поставила перед ним кофе. У него было время отвлечься от разговора хоть на какое-то время и подумать над ситуацией

— Мы и не ссорились особо.

— И хочешь сказать, что ты кинулся к нему всего через несколько часов после расставания, не спланировав ничего заранее и даже не узнав, где он точно, просто так? Потому что тебе захотелось?

— Мне хотелось убедиться, что с ним всё в порядке. Что с нами всё в порядке, если пожелаете! Господин Граф, это что, допрос?

— Ну какой же это допрос? — тут же благодушно рассмеялся Первый Ной, — я просто хочу знать, как у тебя дела, а ты никак не рассказываешь. Вот мне и приходится вытягивать из тебя информацию по крупицам. Тебе не кажется, что исходя из подобного положения вещей, это я должен спрашивать всё ли с тобой в порядке?

— Граф! — прикрыв глаза, устало простонал Тикки, — вам не кажется, что я никогда не был особо разговорчивым? — резко выдвинувшись вперёд спросил он.

— Возможно. Но у тебя никогда не было секретов от Семьи!

Тикки отхлебнул немного горьковатого напитка, пытаясь вернуть себе душевное равновесие.

— Можно подумать, что они у меня сейчас есть. Если вы не помните, то я рассказал вам о моей связи с Алленом на следующий день после того, как мы вообще начали встречаться.

— Однако, приглянулся он тебе гораздо раньше, разве не так?

— Вам обязательно выспрашивать все эти подробности?

— Он был нашим врагом, Тикки, прекрати вести себя как капризный ребёнок! Тебе приглянулся наш враг!

«Был нашим врагом» — тут же отметил про себя Тикки, чувствуя, как внутри него поднимается волна ликования.

— Это не мешало мне пытаться убить его!

— Пытаться, но не убить!

— А теперь вы хотите сказать мне, что если бы Малыш мне не понравился, то его чистая сила не спасла бы его от прокола в сердце? Здесь действительно есть взаимосвязь? Вы издеваетесь, что ли? — вспылил Тикки, вскакивая на ноги и нависая над невозмутимым Графом, — к тому же, если вы не заметили, Роад тоже вешалась на него и целовала у всех на виду! Это тоже было видно! Так же как и то, что я, чёрт вас всех дери, тоже был им одержим!!

Тикки с силой ударил ладонью по столу и тяжело дыша отвернулся от Графа.

Однако тот продолжал молчать.

— Что вы собираетесь делать? Зачем вы приказали никому его не трогать?

— Зачем ты рассказал нам всем о вашей связи? — вопросом на вопрос ответил Граф, — Успокойся. Мне не нужно повторения истории с Четырнадцатым. И то, что вы с Уолкером делаете, настолько.. необычно, что мне даже интересно посмотреть, что из этого выйдет. Садись обратно, если успокоился, у нас навалом ещё тем для разговоров. Ты знаешь, что Роад по тебе соскучилась? И, судя по всему, ревнует вас обоих.

Тикки только кивнул на эти слова и осторожно опустился обратно на стул.

— Шерил что-то там орал, что она не смогла с первого раза сдать экзамен, разве нет?

— Ну да! — кивнул Граф, – и она во всю обвиняла в этом тебя, переставшего помогать ей с домашними заданиями. Так что тебе следовало бы опасаться брата!

Тикки только устало улыбнулся, пытаясь понять, что из сказанного Графом было правдой на счёт Аллена, а что нет.

====== Этап 9. Психология и не только. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство