Читаем Хижина дяди Тома полностью

Однажды ночью, когда в лачугах все уже спали, Тома разбудил легкий шорох, и он увидел в окне лицо Касси. Она молча поманила его, вызывая на улицу.

Том встал и вышел из лачуги. Было около двух часов; ночь стояла тихая, лунная. Глаза Касси горели огнем — куда девался ее тяжелый неподвижный взгляд!

— Поди — сюда, дядя Том, — прошептала она, кладя руку ему на плечо и с силой, необычной для такой маленькой руки, увлекая его за собой. — Поди сюда, мне надо кое-что сказать тебе.

— Что случилось, миссис Касси? — тревожно спросил он.

— Том, ты хочешь получить свободу?

— Я получу ее, когда придет время, миссис Касси, — ответил Том.

— Нет, сегодня, сейчас! — с силой воскликнула она, — Пойдем со мной!

Том колебался.

— Пойдем! — снова повторила Касси, не сводя с него пристального взгляда своих темных глаз. — Пойдем! Он спит крепко. Я подсыпала ему снотворного в стакан, да жалею, что мало, надо было побольше — тогда ты бы мне не понадобился. Но идем! Дверь в его комнату не заперта… Там у меня припрятан топор… Я бы и сама это сделала, да боюсь, сил не хватит. Идем!

— Нет, миссис Касси, нет! — твердо сказал Том, удерживая ее.

— Подумай, сколько несчастных получит свободу! — воскликнула она. — Мы уйдем отсюда, отыщем какой-нибудь островок среди болот и будем жить там. Я знаю, так делали другие, до нас. А ты скажи: разве может быть что-нибудь хуже той жизни, которую мы ведем здесь?

— Нет! — так же твердо повторил Том. — Нет! Зло никогда не породит добра! Да я лучше отрублю себе правую руку, чем пойду на такой грех!

— Тогда я сделаю это сама! — сказала Касси.

— Миссис Касси! — воскликнул Том, падая перед ней на колени. — Молю вас, не продавайте душу дьяволу! Надо терпеть и ждать!

— Ждать! — повторила она. — Я уж столько времени ждала, что у меня помутился разум и сердце готово разорваться на части. Ты говоришь — терпеть! Мало ли все мы от него терпели? А ты сам — ведь он высасывает из тебя кровь капля за каплей! Нет, я исполню свой долг — его час пробил!

— Не надо! — Том взял ее судорожно стиснутые руки в свои. — Не надо! Не берите греха на душу! Господи, научи нас любить врагов наших!

— Любить! — Касси сверкнула на него глазами. — Любить таких врагов? Да ведь это противно природе человеческой!

— Верно, миссис Касси, верно! Но господь милостив, он дарует нам победу над самими собой!

Проникновенные слова Тома, его мягкий голос, слезы, сверкавшие в глазах, словно благодатная роса палина измученную, смятенную душу несчастной женщины. Взгляд ее смягчился. Она опустила голову, и Том почувствовал, как слабеют ее руки.

— Том, друг мой, у меня нет сил молиться. С того самого дня, как продали моих детей, я забыла молитвы и знаю вместо них одни проклятья… проклятья и ненависть!

— Миссис Касси, — нерешительно заговорил Том после долгого молчания, — если это возможно… если вам удастся убежать отсюда, бегите — бегите вместе с Эммелиной, но да упасет вас господь от смертоубийства!

— А ты… ты согласен бежать с нами?

— Нет, — ответил он. — Теперь уже нет. Я останусь с моими несчастными братьями и буду нести крест свой до конца. Вы — другое дело. Вам здесь погибель… Спасайтесь, если сможете.

— А что нас спасет? Одна могила, — сказала Касси, — У зверя есть берлога, у птицы — гнездо. Змеи и те находят себе пристанище, а нам нет места на земле. Собаки отыщут наши следы в глубине болот. Все против нас — и звери и люди. Куда же нам бежать?

Том долго молчал, а потом сказал ей:

— Попытайтесь, миссис Касси. Я буду молиться за вас.

Почему, это бывает так, что иная мысль, отброшенная, как случайно попавшийся под ноги камень, вдруг предстанет пред нами в новом свете и засверкает подобно бриллианту?

Касси много раз обдумывала все возможности побега и отказывалась от них, как от безнадежных и неосуществимых. Но сейчас в уме у нее возник план, такой простой и ясный во всех подробностях, что она сразу загорелась надеждой и шепнула Тому:

— Хорошо, друг мой, я попытаюсь.

— Да хранит вас бог! — сказал Том.

Глава XXXIX

ХИТРЫЙ ЗАМЫСЕЛ

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Рассказы
Рассказы

Джеймс Кервуд (1878–1927) – выдающийся американский писатель, создатель множества блестящих приключенческих книг, повествующих о природе и жизни животного мира, а также о буднях бесстрашных жителей канадского севера.Данная книга включает четыре лучших произведения, вышедших из-под пера Кервуда: «Охотники на волков», «Казан», «Погоня» и «Золотая петля».«Охотники на волков» повествуют об рискованной охоте, затеянной индейцем Ваби и его бледнолицым другом в суровых канадских снегах. «Казан» рассказывает о судьбе удивительного существа – полусобаки-полуволка, умеющего быть как преданным другом, так и свирепым врагом. «Золотая петля» познакомит читателя с Брэмом Джонсоном, укротителем свирепых животных, ведущим странный полудикий образ жизни, а «Погоня» поведает о необычной встрече и позволит пережить множество опасностей, щекочущих нервы и захватывающих дух. Перевод: А. Карасик, Михаил Чехов

Джеймс Оливер Кервуд

Зарубежная классическая проза