Читаем Хижина дяди Тома полностью

— Ты ведь не веришь в привидения, Касси? — спросил он, помешивая щипцами угли в камине. — Такой умнице стыдно бояться шума на чердаке.

— Какое тебе дело, во что я верю! — угрюмо сказала Касси.

— Меня, бывало, на море старались запугать разными ужасами, — продолжал Легри, — да я не поддавался на такую чепуху.

Касси пристально посмотрела на него из темноты. Ее глаза поблескивали тем странным огоньком, от которого Легри всегда становилось не по себе.

— Что там может быть, на чердаке? Крысы бегают, да ветер завывает. Крысы иной раз такую возню подымут — ушам своим не веришь. Я помню, что они вытворяли в трюме. А ветер! Господи боже, да к нему только прислушайся — невесть что померещится!

Касси знала, как неприятен хозяину ее загадочный взгляд, и продолжала безмолвствовать, не сводя с него глаз.

— Ну скажи хоть слово, что же ты! — не выдержал Легри.

— Разве крысы могут спускаться вниз с чердака и открывать двери, запертые на ключ и припертые изнутри стулом? — заговорила наконец Касси. — А потом подкрадываться к твоей постели… все ближе, ближе и вдруг касаться тебя рукой — вот так?

Взгляд Касси пронизывал, и Легри, словно в кошмаре, не мог оторваться от ее сверкающих глаз. Когда же она дотронулась своей холодной как лед ладонью до его руки, он с проклятием отпрянул в сторону.

— Что ты несешь чепуху! Быть этого не могло!

— Ну, разумеется, нет! А разве я говорю, что это было? — презрительно усмехнулась она.

— А ты… ты видела что-нибудь? Признавайся, Касси!

— Переночуй, в той комнате, если хочешь проверить мои слова.

— И оно спускается с чердака?

— «Оно»? О чем это ты?

— Да ты сама только что говорила…

— Я ничего не говорила! — сурово отрезала Касси.

Легри взволнованно зашагал по комнате.

— Я это все проверю. Сегодня же ночью проверю. Возьму пистолеты и…

— Ну что ж, проверяй! — сказала Касси. — Ложись спать в моей комнате, пали из пистолетов, а я посмотрю, чем это кончится.

Легри топнул ногой и злобно выругался.

— Не бранись, — сказала Касси. — Почем знать, кто может услышать твое богохульство… Стой! Что это?

— Что? — пролепетал Легри, дрожа всем телом. — Старинные голландские часы, стоявшие в углу, медленно пробили двенадцать.

Сам не зная почему, Легри замер, объятый ужасом. А Касси не сводила с него насмешливо сверкающих глаз и вслух счи «тала удары.

— Полночь. Сейчас начнется. — Она открыла дверь в коридор и стала на пороге прислушиваясь.

— Вот… вот! Что это?

— Это ветер, — пробормотал Легри. — Слышишь, как завывает?

— Поди сюда, Саймон, — прошептала Касси, беря его за руку и увлекая за собой к лестнице на чердак. — А это что, по-твоему? Слушай!

Где-то наверху раздался пронзительный вопль. У Легри задрожали колени, он весь побелел.

— Где же твои пистолеты? — с леденящей кровь усмешкой спросила Касси. — Надо же в конце концов выяснить, что там делается! Поднимись наверх, сейчас самое время!

— Не пойду, — пробормотал Легри.

— Почему? Ведь привидений не бывает! Идем! — Касси легко взбежала по ступенькам винтовой лестницы и засмеялась, глядя сверху на Легри. — Ну, иди за мной!

— Ты сама дьявольское отродье! — крикнул он. — Вернись, ведьма! Вернись! Не смей туда ходить!

Но Касси хохотала, как одержимая, и поднималась все выше и выше. Вот она открыла дверь на чердак. Порыв ветра потушил свечу, которую Легри держал в руке, нечеловеческие крики и вопли оглушили его…

Обезумев от ужаса, Легри бросился в гостиную, куда вскоре явилась и Касси — бледная, но спокойная и холодная, как дух мщения, с горящими страшным огнем глазами.

— Ну, надеюсь, других доказательств тебе не надо? — сказала она.

— Будь ты проклята, Касси! — еле выговорил Легри.

— За что? Я только поднялась наверх и закрыла дверь… А все-таки, Саймон, что у нас творится на чердаке?



— Не твое дело! — огрызнулся Легри.

— Не мое так не мое. И все-таки я не буду больше спать в той комнате.

Касси еще с утра предвидела, что ветер к ночи усилится, и, поднявшись заблаговременно на чердак, открыла слуховое окно. Когда она распахнула дверь, сквозняк, как и следовало ожидать, потушил свечу. Вот и вся разгадка этого таинственного происшествия.

Подобными хитростями Касси довела своего хозяина до того, что он скорее согласился бы сунуть голову в львиную пасть, чем обследовать чердак. А тем временем, действуя по ночам, когда все спали, она постепенно перетаскивала туда запас провизии и одежду. Все было готово к побегу, и они с Эммелиной только ждали подходящего случая, чтобы привести свой замысел в исполнение.

Воспользовавшись минутой, когда Легри был в хорошем расположении духа, и подольстившись к нему, Касси уговорила его взять ее с собой в соседний город, стоявший на самом берегу Ред-ривер. Наблюдательность, обострившаяся теперь до предела, помогла ей запомнить каждый поворот дороги, и она точно высчитала в уме, сколько понадобится времени, чтобы пройти этот путь пешком.

А теперь, когда беглянкам приспело время действовать, заглянем, читатель, за кулисы и проследим оттуда за ходом событий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школьная библиотека (Детская литература)

Возмездие
Возмездие

Музыка Блока, родившаяся на рубеже двух эпох, вобрала в себя и приятие страшного мира с его мученьями и гибелью, и зачарованность странным миром, «закутанным в цветной туман». С нею явились неизбывная отзывчивость и небывалая ответственность поэта, восприимчивость к мировой боли, предвосхищение катастрофы, предчувствие неизбежного возмездия. Александр Блок — откровение для многих читательских поколений.«Самое удобное измерять наш символизм градусами поэзии Блока. Это живая ртуть, у него и тепло и холодно, а там всегда жарко. Блок развивался нормально — из мальчика, начитавшегося Соловьева и Фета, он стал русским романтиком, умудренным германскими и английскими братьями, и, наконец, русским поэтом, который осуществил заветную мечту Пушкина — в просвещении стать с веком наравне.Блоком мы измеряли прошлое, как землемер разграфляет тонкой сеткой на участки необозримые поля. Через Блока мы видели и Пушкина, и Гете, и Боратынского, и Новалиса, но в новом порядке, ибо все они предстали нам как притоки несущейся вдаль русской поэзии, единой и не оскудевающей в вечном движении.»Осип Мандельштам

Александр Александрович Блок , Александр Блок

Кино / Проза / Русская классическая проза / Прочее / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Рассказы
Рассказы

Джеймс Кервуд (1878–1927) – выдающийся американский писатель, создатель множества блестящих приключенческих книг, повествующих о природе и жизни животного мира, а также о буднях бесстрашных жителей канадского севера.Данная книга включает четыре лучших произведения, вышедших из-под пера Кервуда: «Охотники на волков», «Казан», «Погоня» и «Золотая петля».«Охотники на волков» повествуют об рискованной охоте, затеянной индейцем Ваби и его бледнолицым другом в суровых канадских снегах. «Казан» рассказывает о судьбе удивительного существа – полусобаки-полуволка, умеющего быть как преданным другом, так и свирепым врагом. «Золотая петля» познакомит читателя с Брэмом Джонсоном, укротителем свирепых животных, ведущим странный полудикий образ жизни, а «Погоня» поведает о необычной встрече и позволит пережить множество опасностей, щекочущих нервы и захватывающих дух. Перевод: А. Карасик, Михаил Чехов

Джеймс Оливер Кервуд

Зарубежная классическая проза