— Ты ведь не веришь в привидения, Касси? — спросил он, помешивая щипцами угли в камине. — Такой умнице стыдно бояться шума на чердаке.
— Какое тебе дело, во что я верю! — угрюмо сказала Касси.
— Меня, бывало, на море старались запугать разными ужасами, — продолжал Легри, — да я не поддавался на такую чепуху.
Касси пристально посмотрела на него из темноты. Ее глаза поблескивали тем странным огоньком, от которого Легри всегда становилось не по себе.
— Что там может быть, на чердаке? Крысы бегают, да ветер завывает. Крысы иной раз такую возню подымут — ушам своим не веришь. Я помню, что они вытворяли в трюме. А ветер! Господи боже, да к нему только прислушайся — невесть что померещится!
Касси знала, как неприятен хозяину ее загадочный взгляд, и продолжала безмолвствовать, не сводя с него глаз.
— Ну скажи хоть слово, что же ты! — не выдержал Легри.
— Разве крысы могут спускаться вниз с чердака и открывать двери, запертые на ключ и припертые изнутри стулом? — заговорила наконец Касси. — А потом подкрадываться к твоей постели… все ближе, ближе и вдруг касаться тебя рукой — вот так?
Взгляд Касси пронизывал, и Легри, словно в кошмаре, не мог оторваться от ее сверкающих глаз. Когда же она дотронулась своей холодной как лед ладонью до его руки, он с проклятием отпрянул в сторону.
— Что ты несешь чепуху! Быть этого не могло!
— Ну, разумеется, нет! А разве я говорю, что это было? — презрительно усмехнулась она.
— А ты… ты видела что-нибудь? Признавайся, Касси!
— Переночуй, в той комнате, если хочешь проверить мои слова.
— И оно спускается с чердака?
— «Оно»? О чем это ты?
— Да ты сама только что говорила…
— Я ничего не говорила! — сурово отрезала Касси.
Легри взволнованно зашагал по комнате.
— Я это все проверю. Сегодня же ночью проверю. Возьму пистолеты и…
— Ну что ж, проверяй! — сказала Касси. — Ложись спать в моей комнате, пали из пистолетов, а я посмотрю, чем это кончится.
Легри топнул ногой и злобно выругался.
— Не бранись, — сказала Касси. — Почем знать, кто может услышать твое богохульство… Стой! Что это?
— Что? — пролепетал Легри, дрожа всем телом. — Старинные голландские часы, стоявшие в углу, медленно пробили двенадцать.
Сам не зная почему, Легри замер, объятый ужасом. А Касси не сводила с него насмешливо сверкающих глаз и вслух счи «тала удары.
— Полночь. Сейчас начнется. — Она открыла дверь в коридор и стала на пороге прислушиваясь.
— Вот… вот! Что это?
— Это ветер, — пробормотал Легри. — Слышишь, как завывает?
— Поди сюда, Саймон, — прошептала Касси, беря его за руку и увлекая за собой к лестнице на чердак. — А это что, по-твоему? Слушай!
Где-то наверху раздался пронзительный вопль. У Легри задрожали колени, он весь побелел.
— Где же твои пистолеты? — с леденящей кровь усмешкой спросила Касси. — Надо же в конце концов выяснить, что там делается! Поднимись наверх, сейчас самое время!
— Не пойду, — пробормотал Легри.
— Почему? Ведь привидений не бывает! Идем! — Касси легко взбежала по ступенькам винтовой лестницы и засмеялась, глядя сверху на Легри. — Ну, иди за мной!
— Ты сама дьявольское отродье! — крикнул он. — Вернись, ведьма! Вернись! Не смей туда ходить!
Но Касси хохотала, как одержимая, и поднималась все выше и выше. Вот она открыла дверь на чердак. Порыв ветра потушил свечу, которую Легри держал в руке, нечеловеческие крики и вопли оглушили его…
Обезумев от ужаса, Легри бросился в гостиную, куда вскоре явилась и Касси — бледная, но спокойная и холодная, как дух мщения, с горящими страшным огнем глазами.
— Ну, надеюсь, других доказательств тебе не надо? — сказала она.
— Будь ты проклята, Касси! — еле выговорил Легри.
— За что? Я только поднялась наверх и закрыла дверь… А все-таки, Саймон, что у нас творится на чердаке?
— Не твое дело! — огрызнулся Легри.
— Не мое так не мое. И все-таки я не буду больше спать в той комнате.
Касси еще с утра предвидела, что ветер к ночи усилится, и, поднявшись заблаговременно на чердак, открыла слуховое окно. Когда она распахнула дверь, сквозняк, как и следовало ожидать, потушил свечу. Вот и вся разгадка этого таинственного происшествия.
Подобными хитростями Касси довела своего хозяина до того, что он скорее согласился бы сунуть голову в львиную пасть, чем обследовать чердак. А тем временем, действуя по ночам, когда все спали, она постепенно перетаскивала туда запас провизии и одежду. Все было готово к побегу, и они с Эммелиной только ждали подходящего случая, чтобы привести свой замысел в исполнение.
Воспользовавшись минутой, когда Легри был в хорошем расположении духа, и подольстившись к нему, Касси уговорила его взять ее с собой в соседний город, стоявший на самом берегу Ред-ривер. Наблюдательность, обострившаяся теперь до предела, помогла ей запомнить каждый поворот дороги, и она точно высчитала в уме, сколько понадобится времени, чтобы пройти этот путь пешком.
А теперь, когда беглянкам приспело время действовать, заглянем, читатель, за кулисы и проследим оттуда за ходом событий.