Еще до того, как увидел хижину, учуял запах костра. Пробрался через соляные кусты и мимозу, протопал по дорожке – и вот вам пожалуйста, костер и старик. Когда он меня заметил, я притормозил, махнул рукой, но Финтан Макгиллис молча скрылся в хижине. Все, сейчас вернется с дробовиком… Однако вернулся Финтан с еще одной кружкой, и, когда я к нему подошел, она уже дымилась и ждала меня.
Доброе утро, сказал он.
Здрасьте, ответил я.
Бинокль на столе.
Я молча кивнул. Снял рюкзак и сел на ящик, придвинутый стариком.
Твое здоровье, поднял он свою кружку.
Ага, кивнул я. Пасиб.
Помолчали. Обоим было неловко. Потом старик ожил и собрался испечь лепешку, а я напомнил про мясо, которое он дал мне вчера; мы поджарили козлятину на углях, на решетке от холодильника. За раз все не съели, я предложил спрятать остатки в мясной шкаф, но Финтан велел мне забрать их с собой в обратную дорогу. Я завернул мясо в мешок для муки, сунул в рюкзак. Старик все время молчал. Да уж, нагнал я на него страху вчера. Наверное, нужно было объясниться, только я не мог начать.
В носке застряла колючка, я снял ботинок, потом носок. Ногу обдуло ветерком, и мне это так понравилось, что я снял и второй носок, пошевелил босыми пальцами на теплой земле. Приятно было вот так сидеть на утреннем солнышке. Вдыхать дым костра и запах чая, чувствовать во рту вкус жира и сахара. Я убеждал себя – еще капельку, и я встану, заберу бинокль, возьму свое барахло и двинусь в путь.
Вы когда-нибудь видели человеческий труп? спросил я. Сам не понял зачем. Похоже, расслабился у костра и решил отложить уход. И еще показать старику, что я не держу на него зла.
Финтан не оторвал взгляда от огня. Выплеснул чаинки за плечо.
Да, ответил. Я видел мертвых.
Это страшно.
Да, каждый раз.
Вроде считаешь, что некоторых ты не прочь увидеть мертвыми, услышал я сам себя. А когда видишь…
Да, настоящий ужас.
Я никого не убил, сообщил я. Знаю, вы думаете, что убил. Но нет.
Хорошо, что ты забыл бинокль, сказал Финтан. Тебе нужны припасы.
Не, ничего мне не надо.
У тебя есть чай и сахар?
Я помотал головой.
Мука? Свечи? Мыло? Овощи?
Обойдусь.
Одним-единственным ножиком для масла? Ну-ну.
Я напрягся. Финтан бросил на меня быстрый взгляд, поправил очки на носу.
Рылись в моих вещах?
Рылся. И не раскаиваюсь. Сколько ты продержишься на дюжине патронов и десяти фунтах соли?
Я тут не навсегда. Уж точно не на восемь лет. Это временно.
Сейчас май, Джекси. С такими припасами июня тебе не увидеть.
Разговор мне не нравился. Старик, кажется, по-прежнему считал, будто я хочу жить тут постоянно. Однако его слова про то, что я не дотяну до июня, меня почему-то задели. Хотя я планировал к тому времени оказаться возле Ли, написать ей сообщение и увезти ее куда-нибудь подальше.
Я не собираюсь сидеть тут на заднице и болтать сам с собой, огрызнулся я. Мне нужно кое-куда добраться.
Отсюда? Пешком?
Я смогу. И добираться буду не только пешком.
Боже милостивый, сынок, да куда же ты надеешься попасть из здешней глуши?
В Маунт-Магнит, ответил я.
А, кивнул Финтан. Значит, это место на карте? А то я решил, что Магнитом зовут коня.
Я почувствовал страшную пустоту внутри, потому что за две секунды выложил ему все. Господи, даже Ли не знала о моих планах, а я выдал их первому встречному. Хотя… Финтан Макгиллис ведь понятия не имеет, где находится Магнит.
Мне нужно переждать всего пару-тройку недель, заявил я.
Ясно.
Справлюсь.
Молодец, сказал Финтан и разворошил угли. Только подумай-ка вот о чем, Джекси. В каком виде ты будешь, когда доберешься туда?
Я пожал плечами. Да какая разница? При чем тут мой вид?
Ты поселишься на горе? На Маунт-Магните?
Это не гора, а город.
Там безопасно? Ты в нем поселишься?
Еще чего. Мы оттуда смоемся.
То есть ты с кем-то встретишься?
Больше вам ничего знать не нужно, рассердился я на нас обоих.
Получается, вы вместе с этим человеком сбежите с…
Хватит!
Даже если речь не о девушке – а я готов поспорить на годовой запас чая и муки, что о девушке, – она вряд ли уйдет далеко вместе парнем, который от голода и слабости не способен быстро передвигаться. К тому же с парнем настолько чумазым, что он не похож на цивилизованного индивида. Когда ты доберешься до своего Магнита, тебя примут за дикаря с Борнео. Теперь понимаешь, о чем я?
Вот честное слово, я бы с удовольствием врезал хитрому старикану по роже. Не врезал. Не потому, что я такой хороший и не бью дряхлых пенсионеров. А потому, что я задумался над его словами. В кого я превращусь, если еще пару недель проживу тут один? Как буду выглядеть? Смогу ли поймать попутку на шоссе? Как меня, грязного и вонючего, встретит Ли? Когда я туда доберусь, ей придется решать быстро, буквально за несколько минут. Я, конечно, всем сердцем верил, что она поедет со мной. Но вдруг к тому времени я стану сам на себя не похож, стану страшный и одичалый, и Ли засомневается? Вот вы бы уехали неизвестно куда с придурком, у которого в глазах безумие, в волосах дерьмо, а на руках кровь?
Я зарывался пальцами ног в пыль, кусал кружку. И Финтан Макгиллис, сволочь такая, понимал, о чем я думаю, видел меня насквозь.