Читаем Хижина в горах полностью

– Уверен. Она ни с кем не встречается, я ни о чем таком не слышал. Кроме того, моя жена приехала сюда в пятницу именно для того, чтобы побыть одной.

– Почему ваша жена хотела побыть одна? – спросил Найт.

– Чтобы сосредоточиться. Бег для него это своего рода психотерапия. Она бегает, чтобы разобраться в ситуации, собраться с мыслями. Это… Это как церковь для нее, духовный опыт.

– Я слышал о таком, – Найт посмотрел на Грейнджа и мудро кивнул.

– И все же, она должна быть в высшей степени предана бегу, чтобы проехать больше сотни миль, чтобы тренироваться одной на горной тропе.

– Эмори бросает вызов самой себе, – вздохнул Джеф. – Она ставит очень трудные личные цели.

– Трудяга?

– И это тоже. Она перфекционистка. Если она чем-то занимается, то отдается целиком.

– Включая и брак?

Неожиданные ремарки Грейнджа начинали действовать Джефу на нервы, и он не стал этого скрывать:

– Прошу прощения?

Найт тоном мудрого дедушки или священника негромко спросил:

– Жена верна вам, Джеф?

Он рассвирепел и обжег взглядом сначала одного, потом другого.

– Я знаю, о чем вы думаете, но вы ошибаетесь.

– И о чем же мы, по-вашему, думаем?

– Что у Эмори было назначено здесь свидание с мужчиной и что я болван, который последним узнает о том, что жена ему изменяет.

– Такое невозможно?

– Нет, ни в коем случае.

– Хорошо, – Найт выпрямился в кресле, – я предупреждал вас, что нам придется задавать неприятные вопросы. Раз вы говорите, что на семейном фронте все безоблачно, тогда…

– Я не говорил, что все безоблачно, – взгляд Джефа уперся в пол. Когда он поднял голову, оба детектива выжидающе смотрели на него. – В четверг вечером мы с Эмори поссорились.

– То есть накануне ее отъезда сюда?

– Да.

– Из-за чего?

– Все началось с пустяков. Я не хотел, чтобы она сюда ехала. Эта поездка казалась мне совершенно не нужной, абсурдной. Почему она не могла пробежать необходимую дистанцию ближе к дому, чтобы не ночевать в мотеле и, честно говоря, не подвергать себя опасности? Одно зацепилось за другое, ссора набирала обороты. Мы оба не стеснялись в выражениях.

Спать мы легли, так и не помирившись. В пятницу днем, когда я провожал ее, мы оба все еще сердились друг на друга. Никто из нас не извинился и не взял обратно те слова, которые были сказаны накануне.

На лице Найта появилась гримаса. Грейндж даже не моргнул.

После нескольких минут тяжелого молчания Найт спросил:

– Во время ссоры в чем вы упрекали жену?

– Меня не устраивало то, сколько времени она тратит на тренировки. А в частности речь шла о грядущем марафоне. Эмори потратила больше года на его организацию. Большое благотворительное мероприятие. Предполагается собрать много денег. И это будет первый марафон, в котором она примет участия после травмы ступни. Тренировки были слишком серьезными. Мне это не казалось ни мудрым, ни полезным для здоровья.

Я уговаривал Эмори пробежать только половину дистанции, но она даже слышать об этом не хотела. Как это воспримут остальные участники, если организатор не добежит до финиша? Я сказал, что это говорит ее эго, и назвал ее упорство одержимостью.

Найт присвистнул.

Джеф продолжал:

– Признаю, что это был удар ниже пояса. Эмори вылетела из комнаты, а я был слишком зол, чтобы пойти за ней. Ссора закончилась на такой ноте.

– А чем была недовольна ваша жена? – спросил Грейндж.

Джеф помедлил перед тем, как ответить, взвешивая, сколько можно открыть, и решил говорить напрямик.

– Меня обошли с повышением на фирме, я не стал партнером. Не потому, что я этого не заслужил, а из-за внутренней политики в офисе. Это было унизительно. Я был расстроен, разочарован. Не могу не признать, что Эмори пострадала от моего неудовольствия.

– Как это?

– У меня было плохое настроение, я отдалился от нее. Согласен, со мной было не слишком весело. Я отвергал ее попытки развеселить меня и поднять самооценку, – Джеф поднял плечи. – В четверг вечером месяцы раздражения ударили мне в голову. Мы оба наговорили друг другу лишнего.

Грейндж просто сидел и смотрел на него. Найт спросил:

– Как насчет словесных оскорблений? Не было ли физического воздействия?

– Господь всемогущий, нет, конечно! Мы же не белая голытьба. Мы просто повысили друг на друга голос.

Найт кивнул.

– Мы с женой повздорили этим утром по поводу мокрого полотенца, которое я оставил на полу в ванной. Она накричала на меня, поинтересовалась, почему я еще и не помочился на пол, раз уж на то пошло. Никогда не знаешь, что может вывести женщину из себя.

Сравнение слишком оскорбило Джефа, чтобы он сумел ответить.

Найт встал, и, словно по его молчаливому сигналу, Грейндж тоже поднялся. Найт сказал:

– Как только мы что-нибудь узнаем сегодня вечером, мы сразу же дадим вам знать.

Джеф недоверчиво посмотрел на них…

– И все? Вы закрываете лавочку и расходитесь по домам?

– Не беспокойтесь. Наши люди работают над разными аспектами.

– Какие люди? Какие аспекты?

– Некоторые аспекты. С утра мы начнем пораньше. Вы бы помогли нам, Джеф, если бы поехали с нами.

– Мне бы этого очень хотелось. Не думаю, что я вынесу еще один день, сидя в приемной офиса шерифа.

– Хорошо. Вы можете поехать на нашей машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература