Когда он положил руки ей на плечи, делая вид, что встревожен, ему хотелось сдавить ими ее шею. Кто бы стал винить его за это? Сколько должен вытерпеть мужчина, прежде чем он взорвется?
Джефу едва удавалось сдерживать гнев. Он сказал в трубку:
– Соедините меня с ним.
Его снова попросили подождать. Как будто недостаточно было того, что ему приходится искать защитника для Эмори, ему еще приходится ждать этой милости.
Когда ее тело не было найдено спустя первые двенадцать часов поисков, Джеф начал репетировать, как будет играть убитого горем вдовца. Он бушевал. Он доставал всех, давил на них. Чтобы ее искали, хотя чем дольше она считалась пропавшей, тем лучше для него.
Он только начал привыкать, что Эмори умерла, как она оказалась живой.
В трубке снова раздался голос телефонистки:
– Он сейчас поговорит с вами, мистер Сюррей.
Адвокат резко обратился к нему:
– Что за срочность, Джеф?
Он не мог позволить себе в деталях описывать эскападу жены.
– Для Эмори это испытание закончилось не слишком приятно. Ей нужен хороший защитник, он нужен ей немедленно, и деньги – не проблема.
Обговорив предварительный гонорар адвокату, Джеф добился от их бизнес-юриста обещания немедленно заняться поисками защитника. Он как раз заканчивал разговор, когда в приемную через двери, ведущие на улицу, а не во внутренние помещения, неожиданно для него вошел Грейндж. За спиной детектива Джеф увидел джип, припаркованный снаружи.
– Мы едем туда, – объявил Грейндж.
– Куда?
– Вы едете или нет?
Глава 30
С головокружительной скоростью Эмори вывели из допросной и усадили в джип. Все сели так, как это было накануне, когда ее везли с заправки в больницу. Найт за рулем, рядом Грейндж, сзади они с Джефом.
Но на этот раз настроение в машине было совершенно другим.
Когда Джеф сел рядом с женой, он сразу потянулся к ней и взял ее за руку. Понизив голос, он рассказал Эмори о кратком разговоре с их бизнес-юристом.
– Он найдет того, кто занимается уголовными делами.
При слове
– Спасибо тебе, что ты это сделал.
Больше он ничего не сказал, но, чувствуя его осуждение, Эмори отвернулась и стала смотреть в окно.
В ясный день виды и в самом деле были бы потрясающими, но в этот день туман скрывал долины. Самые высокие вершины скрывались за низкими облаками. Эмори узнала тот поворот, где она свернула, направляясь в субботу утром в национальный парк, но они проехали мимо, и никто не сказал ни слова по этому поводу.
На самом деле все молчали в течение всей поездки. Машина в конце концов свернула.
– Знакомое место? – спросил через плечо Найт, когда он слегка притормозил, и джип въехал в открытые ворота. – Это пикап Флойдов через дорогу. Все шины прорезаны.
Ее не спрашивали, что она знает об изуродованном грузовичке, и Эмори не стала проявлять инициативу.
Она была настолько захвачена эмоциями, что в любом случае едва ли сумела бы произнести хотя бы слово. Вокруг участка была натянута лента, которой обычно огораживают место преступления. Двор был заставлен полицейскими машинами с разными опознавательными значками. Офицеры в зимнем обмундировании ходили по двору, пили из термосов, разговаривали между собой. Двое вышли из сарая, один нес банку краски, другой – моток проволоки. Дверь в хижину была распахнута.
Найт вышел из джипа и протянул Эмори руку, чтобы помочь ей выбраться с заднего сиденья.
– Это то самое место?
Зачем лгать? Но Эмори не стала и подтверждать этого. Вместо этого она задала вопрос, которого больше всего боялась.
– Он арестован?
– Нет.
От облегчения у нее ослабели колени. Джеф встал с ней рядом и подхватил ее под локоть.
– Это неудачная идея. Моей жене это не по силам.
– Нет, со мной все в порядке, честное слово.
Джеф, казалось, хотел возразить, но тут зачирикал его мобильный.
– Это Элис, – объявил он, посмотрев на экран. – Что я могу рассказать ей о ситуации?
– Пока ничего.
Джеф коротко кивнул, соглашаясь.
– Я что-нибудь придумаю.
Поднеся телефон к уху, он отошел в сторону. И Эмори была этому рада. Едва ли она выдержала бы его присутствие в хижине. Найт и Грейндж проводили ее до двери и знаком попросили пройти вперед.
Угли в камине остыли. Ящик для дров, стоявший на полу возле очага, был пуст. Его перевернули вверх дном. Его книги, некогда аккуратно расставленные в алфавитном порядке, валялись большой кучей на полу, как будто приготовленные к сожжению на костре.
В центре комнаты была открыта крышка тайника в полу, оттуда достали ящик, предназначенный для оружия. Он стоял открытый и пустой. Настольная лампа осталась на своем месте на придиванном столике, но джутовый абажур с нее сняли, осталась только голая лампочка. Мужчины в форме обыскивали ящики и полки. Постельного белья на кровати уже не было, матрас сдвинули в сторону.
Найт рассказывал:
– Когда наши люди прибыли сюда, хижина была пуста, никаких признаков его присутствия. Все чисто. Он не оставил даже клочка бумаги. Ничего. Но мы его найдем.